原野奇侠

原野奇侠

451

    6.0

    常见问题

    1、艾伦·拉德,琪恩·亚瑟,凡·赫夫林,布兰登·德怀德,杰克·帕兰斯,本·约翰逊,埃德加·巴詹南,埃米尔·迈耶,小伊莱莎·库克,道格拉斯·斯宾塞,约翰·迪克斯,埃伦·科比,伊迪丝·埃文森,伦纳德施确郎,南希·库尔普,奇克·汉南,阿兰娜·拉德,大卫·莱德,乔治·J·刘易斯,霍华德·尼格利,乔治·史蒂文斯,贝弗莉·沃什伯恩 主演的电影《原野奇侠》来自哪个地区?

    爱奇艺网友:电影《原野奇侠》来自于美国地区。

    2、《原野奇侠》是什么时候上映/什么时候开播的?

    本片于1953年在美国上映,《原野奇侠》上映后赢得众多观众的喜爱,网友总评分高达2706分,《原野奇侠》具体上映细节以及票房可以去百度百科查一查。

    3、电影《原野奇侠》值得观看吗?

    《原野奇侠》总评分2706。月点击量1次,是值得一看的剧情片。

    4、《原野奇侠》都有哪些演员,什么时候上映的?

      答:《原野奇侠》是上映的剧情片,由影星艾伦·拉德,琪恩·亚瑟,凡·赫夫林,布兰登·德怀德,杰克·帕兰斯,本·约翰逊,埃德加·巴詹南,埃米尔·迈耶,小伊莱莎·库克,道格拉斯·斯宾塞,约翰·迪克斯,埃伦·科比,伊迪丝·埃文森,伦纳德施确郎,南希·库尔普,奇克·汉南,阿兰娜·拉德,大卫·莱德,乔治·J·刘易斯,霍华德·尼格利,乔治·史蒂文斯,贝弗莉·沃什伯恩主演。由导演乔治·史蒂文斯携幕后团队制作。

    5、《原野奇侠》讲述的是什么故事?

       答:剧情片电影《原野奇侠》是著名演员艾伦· 代表作,《原野奇侠》免费完整版1953年在美国隆重上映,希望你能喜欢原野奇侠电影,原野奇侠剧情:茫茫西部,一个路经农场的过客肖恩(艾伦·拉德 Alan Ladd 饰)引起了主人斯塔雷特一家的警觉。原来当地恶徒雷克一伙为了吞并自耕农的土地,不停骚扰斯塔雷特等居民,男主人乔·斯塔雷特弄清了肖恩的身份后,将美丽的妻子玛利亚和儿子乔伊介绍给对方,并邀请肖恩留在自己的农场帮忙。肖恩入住小镇不久,就在镇上的酒馆遭到了雷克一伙的折辱,自耕农们不愿放弃辛劳工作换来的家园,集合商讨对付雷克的办法,最终却只能旁观肖恩肉搏雷克的众打手。肖恩在农场辛勤工作,并不时传授给乔伊战斗的方法,另一方面,雷克仍然不放弃赶走斯塔雷特等人的计划,肖恩决定奋力反抗…


    同主演作品

     明星可左右滑动
    • 艾伦·拉德
    • 琪恩·亚瑟
    • 凡·赫夫林
    • 布兰登·德怀德
    • 杰克·帕兰斯
    • 本·约翰逊
    • 埃德加·巴詹南
    • 埃米尔·迈耶
    • 小伊莱莎·库克
    • 道格拉斯·斯宾塞
    • 约翰·迪克斯
    • 埃伦·科比
    • 伊迪丝·埃文森
    • 伦纳德施确郎
    • 南希·库尔普
    • 奇克·汉南
    • 阿兰娜·拉德
    • 大卫·莱德
    • 乔治·J·刘易斯
    • 霍华德·尼格利
    • 乔治·史蒂文斯
    • 贝弗莉·沃什伯恩

    为您推荐

    用户评论

    • Jensen

      《原野奇侠》电影剧本

      (谢因)

      (镜头纪录本)

      编剧/〔美〕A.B.古斯里

      导演/乔治·史蒂文斯

      译/东夏

      〔淡入〕

      极远景,山口,谢因骑马进入前景。

      〔化入〕

      极远景,山谷,谢因骑马进入画面,横越画面。

      〔化入〕

      全景,一头小鹿在小溪旁饮水。后景中的农庄上有人在干活。小鹿抬起了头。

      外景,斯塔莱特家的院子,白天。

      中全景,乔伊·斯塔莱特拿着枪蹑手蹑脚地朝画面外的小鹿走去。

      全景,小鹿掉转身来。

      特写,乔伊藏在灌木丛的后面,举枪向小鹿瞄准。

      中全景,小鹿吃草。谢因从远处骑着马过来。小鹿惊觉起来。

      特写,乔伊欠身起来望着远处。

      极远景,镜头越过小鹿,谢因骑马前来。

      近景,乔伊弯下身子。

      全景,镜头越过受惊逃跑的小鹿,谢因继续骑马前进。

      特写,乔伊站了起来。

      全景,乔伊朝后景里的房子跑去,画面上现出乔·斯塔莱特,他正抡起斧子。

      全景,乔·斯塔莱特在劈柴。画外音:玛丽安正在唱一支歌。乔伊跑进前景。

      乔伊:有人来了,爸!

      中近景,斯塔莱特直起身子,望着远处。他又抡起斧子。

      斯塔莱特:嗯,来就来吧。

      大全景,乔伊和斯塔莱特。乔伊朝前景中的大门跑来。

      中景,农舍,玛丽安走进屋去。她经过窗前走出画面,嘴里还在唱着那支歌。

      全景,乔伊爬上大门。

      大全景,镜头越过斯塔莱特拍乔伊。谢因骑马进入后景。

      全景,谢因骑马越过小溪。

      中近景,通过窗户可以看到玛丽安,她还在唱歌。

      全景,谢因往前骑,勒马望着画外。

      特写,乔伊望着画面外。

      特写,谢因。

      特写,乔伊。

      中近景,玛丽安在窗前朝外看。

      全景,谢因骑马过来。镜头越过斯塔莱特。谢因勒住了马。

      谢因:我穿过了你的地盘,希望你别在意。

      斯塔莱特:我想没关系吧。

      谢因:我往北边去,没料到这儿的地是用栅栏围起来的。

      中近景,玛丽安离开窗口。

      中全景,谢因和乔伊。

      谢因:哈罗,小伙子!

      特写,乔伊不好意思地抬头看看谢因。

      中近景,谢因和乔伊。

      谢因:你在小路上看我,看了有好一会儿了,对不对?

      特写,乔伊低着头。

      乔伊:是,我看来着。

      中近景,谢因和乔伊。

      谢因:你知道,我——我喜欢那种注意周围事物的人,这样的人以后会有出息的。

      特写,乔伊。

      全景,镜头越过母牛和小牛拍谢因和乔伊,斯塔莱特在后景中。谢因掉转马头。

      谢因:好应时间没见过泽西种的奶牛啦!

      谢因骑着马打转。

      斯塔莱特:那你在这儿还能看见好多,泽西牛、荷尔斯坦牛,这类的全有。我给你弄点水喝好吗?

      全景,谢因骑马过来,斯塔莱特手里拿着水舀子走过来。谢因下马。

      谢因:谢谢。

      中景,乔伊手中握着枪从栅栏门上跳下来。

      中景,谢闪从斯塔莱特手里接过水舀子喝水。

      中近景,乔伊一边走一边拉上枪栓。摇镜头。

      近景,谢因仍下水舀子,瞍地转身拔枪。

      中景,乔依不知所措。

      中近景,斯塔莱特。

      中近景,玛丽安从窗口向外看。

      中近景,谢因直起了身子。

      中景,斯塔莱特和谢因。乔伊在后景中。

      斯塔莱特:你有点过于敏感了吧,是不是?

      中景,乔伊在前景,玛丽安在后景窗前。

      玛丽安:乔伊,你知道不能把枪口对着人。

      乔伊:我没对着人呀,妈妈。

      中近景,玛丽安望着画外的谢因,然后走开。

      中近景,谢因走到他的马跟前。

      谢因:真把我吓了一跳,孩子!

      中景,乔伊朝他走过去,又停住了步。

      中近景,谢因把马的肚带勒紧。

      乔伊:我不过是想让你看看我的步枪。我敢打赌,你一定会打枪,对不对?

      谢因:会一点儿。

      中近景,远处传来喊声,斯塔莱特望着画外。

      中全景,斯塔莱特在前景,乔伊在后景。斯塔莱特走到后景去。远处里克尔和他的人马疾驰而来。镜头摄入谢因。斯塔莱特拿过乔伊手中的枪。

      斯塔莱特:看样?你的朋友来晚了一点。里克尔的人这次想要干什么?

      谢因:里克尔的人?

      斯塔莱特:对,就是这个话。

      谢因:我连里克尔和你的泽西牛有什么不一样都分不出来。

      极远景,三个里克尔的人骑马前来。镜头越过谢因、斯塔莱特和乔伊。

      斯塔莱特:从门里出去的时候别忘了把大门关上。

      谢因:你能不能把枪放下?放下以后我再离开。

      斯塔莱特:这枪关你什么事,反正你也得离开。

      谢因:我希望你最好按我的意思办。

      中近景,斯塔莱特和乔伊。玛丽安在后景窗前。斯塔莱特放下枪。

      近景,谢因上马。

      全景,谢因在马上,斯塔莱特和乔伊。一群骑马的人疾驰前来。谢因骑马出丽面。期塔莱特和乔伊转身朝房子走去。

      全景,谢因骑到栅栏门前勒住了马。

      全景,鲁弗·里克尔和他手下的人骑到小溪边停了下来。

      中全景,斯塔莱特和乔伊站在窗子外边,玛丽安从窗子里边看着画外。

      中全景,鲁弗·里克尔等人涉水过来。镜头向下摇,俯拍马腿。

      全景,镜头越过斯塔莱特和乔伊。鲁弗等人过了小溪勒住了马。

      鲁弗:你好,斯塔莱特。

      中近景,斯塔莱特和乔伊。玛丽安站在窗口。

      近景,摩根骑在马上。

      摩根:你当我们找麻烦来了吧?

      里克尔的人哄笑。

      全景,镜头越过斯塔莱特和乔伊拍鲁弗和他的手下人。

      鲁弗:我不想找麻烦,斯塔莱特。我来告诉你一件事,我签订了向印第安人保留区供应牛肉的合同。

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:你们用得着兴师动众来告诉我这件事吗?

      中景,鲁弗和两个手下人。

      鲁弗:我是来办事的。

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:那你就办好自己的事吧。

      特与,鲁弗。

      鲁弗:我正是在办自己的事。我现在通知你,我需要用整个牧区。

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:既然你已经宣告完毕,是不是请离开我的地盘?

      鲁弗:(画外音)你的地盘?到下雪以前你就得给我滚出去!

      中景,斯塔莱特和乔伊。玛丽安在后景,她离开窗口。

      斯塔莱特:我要是不呢?

      鲁弗:(画外音)你和其他占地的人……

      斯塔莱特:你是指移民吧?

      鲁弗:(画外音)我马上就可以把你轰出去,轰你,还有你们这种人!

      中景,斯塔莱特和乔伊。谢因在后景。玛丽安从屋里走出来,走到前景,站在斯塔莱特面前。

      斯塔莱特:你听我说,用枪把人轰出自己家园的日子已经过去了。他们正在盖一座监狱,为了收容……

      玛丽安:乔,够了,别说了。

      特写,鲁弗盯着画外的谢因。

      近景,谢因看着画外的鲁弗。

      特写,鲁弗朝画外的摩根示意。

      近景,摩根。

      摩根:你是谁,陌生人?

      中景,前景中是斯塔莱特、乔伊和玛丽安,后景中是谢因。

      谢因:我是斯塔莱特的朋友。

      全景,鲁弗和他的手下人。镜头越过斯塔莱特一家和谢因。

      鲁弗:得,斯塔莱特,反正我预先警告过你了。

      中景,斯塔莱特一家和谢因。

      斯塔莱特:好吧,算你说过了。现在你们都给我出去!

      特写,鲁弗向画外的人示意。

      极远景,鲁弗和他的全体人马掉转马头往外走。

      中景,马蹄践踏着斯塔莱特家的菜园。

      极远景,镜头越过斯塔莱特一家和谢因。鲁弗和他的一伙往后景中奔驰而去。谢因从前景中走出画面。

      中全景,谢因朝他的马走去。后景中是斯塔莱特一家。

      玛丽安:晚饭一会儿就好了,乔,用不着等多久了。

      斯塔莱特:等等,先生。我……我发誓,我……请等一下!我……我收回我刚才说过的活……呃,你看,这个……这玩意儿根本没装子弹。

      中景,斯塔莱特向前景中的谢因走来,玛丽安和乔伊在后景。斯塔莱特扳动枪栓,把枪递给谢因。谢因接枪,乔伊往他这里靠近。玛丽安走出画外。谢因查看枪支后,还给了斯塔莱特。

      谢因:没装子弹?

      斯塔莱特:没有,没有。乔伊年纪太小,不能用实弹的抢。这支枪是他的,不过它根本不会伤人。我叫斯塔莱特,乔·斯塔莱特,这是乔伊。你听见我太太的话了?请进来吧,我……我想吃饭了。

      斯塔莱特伸出手来,谢因和他握手。

      谢因:你叫我谢因吧!

      斯塔莱特:我……我看我最近有点失魂落魄的。

      特写,乔伊露出笑容。

      中全景,斯塔莱特和谢因朝后景中的乔伊走去,谢因伸出手来。

      特写,乔伊和画外的谢因握手。

      谢因:哈罗,乔伊!

      中全景,斯塔莱特、乔伊和谢因往前走。斯塔莱特把枪递还乔伊。镜头向后拉,摇镜头。

      斯塔莱特:我这块地方现在还不算太好,可是我得告诉你一件事——我太太可真是个好厨师。等着,没多大工夫就能吃上晚饭了。来,你在这儿洗洗吧。

      斯塔莱特指着长凳上的洗脸盆。谢因摘下子弹带和帽子。斯塔莱特眺望着整个平原。谢因洗脸。乔伊往屋子里走去。斯塔莱特指着四周。

      斯塔莱特:如果你想知道的话,这一片……这一片都是里克尔的土地——整个这一片。他认为整个世界都是属于他的。

      〔化入〕

      内景,斯塔莱特家。

      中近景,玛丽安从烤箱里取出馅饼。乔伊站在一旁盯着谢因垂在椅子边上的枪套。为了看得仔细些,他屈膝跪下。

      近景,谢因坐在桌旁。乔伊在后景查看他的枪,谢因望着他。斯塔莱特坐在桌旁边吃边淡。

      中近景,乔伊蹲在枪旁边。

      近景,玛丽安在桌旁就座。

      斯塔莱特:这些老式的人现在还看不到这一点,但是用大牧场自由放养牛群的方法不能永世不变。这种方法占地太大,收效太小。这种牛种已经不行了,光长犄角和骨头。现在应该养肉牛,要圈养,要喂养得法才行。你得挑好一块地方——把自己的地弄到手——你自己的十地。一个移民只能喂上几头牛,可是他能打粮食、收稻草,加上自己的菜园、猪和牛奶,他完全能对付下来。我们对付下来了。对吧,玛丽安?

      近景,谢因看着画外的玛丽安。乔伊还在后景里看那支枪。

      近景,玛丽安。

      玛丽安:当然,对付下来啦!

      中景,谢因伸手够他的枪,乔伊赶紧跳起来。玛丽安、斯塔莱特以及谢因和乔伊的近景。画外传来小牛的叫声。

      斯塔莱特:啊,又是那头小牛。乔伊,你把它轰出去。

      近景,谢因和乔伊。乔伊一边往外走,一边打量着谢因。

      近景,斯塔莱特。乔伊从他身后走过时,他拍拍乔伊的屁股。

      斯塔莱特:乔伊,去吧,孩子。别忘了关上大门。

      中景,乔伊走到门边还朝后看,走出门还看着画外的谢因。

      斯塔莱特:乔伊!

      外景,斯塔莱特的农舍。

      大全景,镜头越过母牛群,乔伊走上前去,把小牛赶进畜栏和母牛关在一起。他关上了大门。

      乔伊:进去,嘘——!

      内景,斯塔莱特家,白天。

      近景,斯塔莱特坐在桌旁吃饭。

      斯塔莱特:我不打算问你要到什么地方去。

      近景,谢因坐在桌旁,望着画外的玛丽安。

      谢因:我是四海为家,想找个我没去过的地方。

      近景,玛丽安。

      近景,斯塔莱特。

      斯塔莱特:嗯,有一件事我是清楚的:他们要想把我轰出去的唯一办法是装进一口松木箱子。

      中景,乔伊从外面进来。

      乔伊:爸,你这话是什么意思?

      近景,斯塔莱特。

      斯塔莱特:孩子,我的意思是他们得朝我开枪再抬我出去。

      近景,玛丽安。

      玛丽安:我希望你别说这种话。

      近景,斯塔莱特。

      斯塔莱特:可这是实话。你也喜欢这块地方。我们已经在这儿生根了。

      玛丽安:(画外音)我知道,可是我希望你别这么说话。

      中近景,斯塔莱特和站在他身边的乔伊。

      斯塔莱特:这是我们第一个真正的家。

      乔伊:那你刚才是什么意思,你说……

      近景,玛丽安。

      玛丽安:乔伊……别响,大人要谈话。

      中近景,斯塔莱特和乔伊。乔尹嘴里嘟嘟囔囔地,坐到斯塔莱特身后的摇椅上摇起来。

      斯塔莱特:只有一件事,这儿的活儿多得我干不过来。如果我能雇用一个人……(清清嗓子)我请过一个人,可是里克尔手下的人揍了他一顿,他赶紧跑了,还全怪在我头上。

      乔伊:他们把他的牙齿打掉了。

      中全景,众人。玛丽安起身收拾盘子。镜头跟拍她走到炉灶前。

      玛丽安:要吃馅饼吗?

      斯塔莱特:好,要是没人吃最后这块点心,看来得我把它干掉了。

      中近景,玛丽安把馅饼放进盘子里,镜头跟拍她走到桌边,她给谢因切馅饼。然后从他身后走过,又给斯塔莱特切了一块馅饼,乔伊已坐到桌旁,玛丽安拿起几个盘子走到前边来。

      斯塔莱特:我说,我们过得挺排场,是吗?

      乔伊:什么,爸?

      斯塔莱特:我们的盘子挺讲究,还多用一份刀叉,还有……

      乔伊:我的呢,妈?

      中全景,众人。玛丽安分给乔伊一块馅饼后往炉灶跟前走去。

      斯塔莱特:怎么了,玛丽安?

      玛丽安:没事。

      中景,谢因、乔伊和斯塔莱特。玛丽安拿着咖啡壶走来。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特的农舍。

      近景,一把斧子嵌在树柱里。谢因走到后景窗口朝外看。

      内景,斯塔莱特家。

      中景,斯塔莱特一家坐在桌旁。谢因在后景的窗前,转身向前走来。

      谢因:刚才……刚才这顿饭菜真正是第一流的,斯塔莱特太太。

      近景,玛丽安对他的夸奖非常满意。

      中全景,众人。谢因走了出去。

      谢因:请原谅,我出去一下。

      乔伊:谢因先生往哪儿去了?他还没告别呐。(他走到窗前)

      斯塔莱特:不,他没走,乔伊。他要走的话不会不带走这个。

      插入镜头:椅子上放着谢因的子弹带和枪。

      中景,斯塔莱特和玛丽安。乔伊从后景越过画面。

      乔伊:我跟他到外边去。

      玛丽安:你请他留下过夜了吗,乔?

      中景,斯塔莱特和玛丽安。斯塔莱特站起来。

      斯塔莱特:对,我……我这就去说。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,谢因在劈树桩。乔伊站在后景中看。斯塔莱特在窗口出现。

      中全景,乔伊和斯塔莱特。

      斯塔莱特:咳,我真该死!来,你到我这儿来呆一会儿。

      玛丽安走到斯塔莱特身边,他用胳膊搂住她。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的晓子。

      中近景,谢因在劈树桩。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中景,斯塔莱特在抡斧子。

      〔化入〕

      中景,谢因劈树桩的另一边。

      特写,斯塔莱特劈树桩。

      特写,谢因劈树桩。

      插入镜头:斧子劈在树桩上。

      插入镜头:另一把斧子在劈树桩。

      近景,斯塔莱特。

      插入镜头:斧子劈树桩。

      近景,谢因劈树桩。

      插入镜头:斧子劈树桩。

      交替出现两把斧子的插入镜头。

      中景,谢因停住朝画外看。

      特写,斯塔莱特抬头笑了。

      中全景,斯塔莱特背对镜头在前景中,谢因在后景中。两人继续劈树桩。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子,黄昏。

      中全景,前景中玛丽安和乔伊在莱园里干活儿。谢因和斯塔莱特在后景中想试着挪动树桩。玛丽安站起来朝他们走去。

      中景,谢因和斯塔莱特想把树桩刨出来。

      全景,谢因、斯塔莱特和玛丽安。乔伊走进前景。

      玛丽安:乔,你为什么不套上马来拉它呢?

      斯塔莱特:玛丽安,我断断续续地和这个树桩子已经斗了两年啦,现在我要是套上牲口弄的话,这个树桩子就战胜我们了。有时候只能靠自己出大汗、卖大力,别的什么都不行。来吧!

      他们推树桩。玛丽安和乔伊看着他们干。谢因和斯塔莱特竭尽全力扳动树桩,它终于松动了。镜头向前推。

      中全景,谢因和斯塔莱特再接再厉,玛丽安在后景中。树桩突然倒了下来。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子,早晨。

      全景,斯塔莱特农庄。

      〔化入〕

      内景,斯塔莱特家。

      中景,乔伊在床上熟睡。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,一头麋鹿在啃菜园里的嫩芽。

      内景,屋内。

      近景,乔伊在睡觉。

      外景,院子。

      中全景,麋鹿走出菜园。

      内景,屋内。

      中景,乔伊在睡觉。鹿角的影子掠过他的面部。

      外景,院子。

      中全景,麋鹿在窗下水桶里饮水。

      内景,屋内。

      中景,乔伊醒了。

      外景,院子。

      中全景,糜鹿喝完水,抬起头来。

      内景,屋内。

      特写,乔伊睡眼惺忪,看着外面。

      插入镜头:窗口鹿角的影子。

      特写,乔伊坐起来。

      外景,院子。

      中全景,麋鹿从房子旁边跑开。

      内景,屋内。

      中景,乔伊背向镜头,坐起来朝窗外看。

      外景,院子。

      中全景,麋鹿。

      内景,屋内。

      中景,乔伊拿枪往门口走去。

      外景,院子。

      中全景,麋鹿回头朝房子走过来。

      特写,乔伊站在门道里朝外看。

      全景,畜栏里的几匹马。

      特写,乔伊下了台阶。

      中全景,麋鹿在菜地里啃菜苗。

      全景,乔伊往前走。后景中麋鹿发出呼噜呼噜的声音。

      近景,乔伊回头看。

      中全景,麇鹿。

      全景,乔伊在前景。麋鹿在后景中抬起头来。乔伊跑出画面。

      近景,麋鹿。

      全景,乔伊跑进畜栏,关上了门。

      全景,麋鹿跑到鸡棚附近。

      外景,畜栏。

      中景,乔伊背向镜头站在畜栏里。

      乔伊:砰!砰!

      特写,乔伊。

      全景,麋鹿跑到房子后面。

      特写,乔伊转身走开。

      全景,乔伊无精打采地往马厩走去。摇镜头。

      乔伊:我真希望他们给我这支枪里装些子弹。

      中近景,谢因躺在马厩里,用帽子盖着脸。乔伊从前景中进来扒着门往里看。

      谢因:早上好,乔伊。

      乔伊转身看到了他。

      乔伊:你怎么知道这是我呀?

      谢因:是这样,我心想那头母牛大概不会拉开门闩。

      中近景,乔伊笑着走到前景。

      中近景,谢因把盖在脸上的帽子拿开。

      谢因:你这么早起来干什么?

      全景,谢因和乔伊。乔伊走到谢因旁边,坐在长凳上。

      乔伊:你得留下吃早饭,你知道吗?

      谢因:是吗?好,谢谢你。

      乔伊:然后你上哪儿去?

      谢因:你说呢,乔伊?

      乔伊:我……我希望你能留下来。你能教我打枪吗?

      谢因:你想学打枪吗,嗯?

      乔伊:爸爸也希望你留下来。我听见他告诉妈妈的。

      谢因:噢?

      乔伊:他说他并不希望你去替他打架,而是帮他干活儿。

      近景,谢因感到愕然。

      中近景,乔伊。

      乔伊:我敢打赌,你不会因为这儿太危险而要离开吧?

      外景,院子和畜栏。

      大全景,玛丽安从屋子里走出来。

      玛丽安:乔伊,乔伊!马上回来!

      全景,谢因和乔伊。谢因坐了起来,乔伊匆忙地往门口跑。摇镜头。

      乔伊:我希望你能留下来,谢因先生。来啦,妈妈!

      近景,谢因若有所思。

      全景,玛丽安和乔伊。乔伊关上门往后景走去。

      玛丽安:关上门,乔伊。你穿着睡衣到外边去干什么?进来穿上衣服。

      〔化入〕

      内景,斯塔莱特农舍。

      中景,斯塔莱特走进卧室,坐在床上。谢因和乔伊在后景中的厨房里。

      斯塔莱特:谢因,你要不要套上马从格拉夫顿那里把那车铁丝拉来?

      中景,玛丽安在铺床。乔伊跑进来往大床上一跳,玛丽安轻轻打了他一下。谢因在后景。

      谢因:就按你说的办。

      玛丽安:乔伊,从床上下去,出去!

      乔伊站起来走了出去。

      斯塔莱特:他给我把铁丝留在铺子里。你在那儿顺便给你自己买身地道的干活的衣服。

      中景,斯塔莱特在前景中穿靴子。谢因站在后景里。乔伊跑进来爬到自己的床上。

      谢因:我给你带点什么呢,乔伊?

      乔伊:汽水!

      中近景,玛丽安在前景中,谢因在后景中。

      玛丽安:你什么也不需要,乔伊!你该懂事了。

      中近景,谢因的侧影。斯塔莱特走进画面又走了出去。乔伊跟在他后面,走到门道里站住了。

      全景,谢因和乔伊。

      斯塔莱特:你一定要多加小心。我不希望因为我的原故给你招来麻烦。

      乔伊:你不带上你的六响枪吗,谢因先生?

      谢因:我没听说在这镇子上能打猎呀,乔伊。

      斯塔莱特:(画卟音)来吧,孩子。

      乔伊走了出去。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      全景,谢因赶着马车进入画面,摇镜头,正在晾衣服的玛丽安进入画面。谢因赶车往前走,乔伊跟着他跑。玛丽安在后景。

      大全景,镜头越过在木料堆旁边的斯塔莱特。玛丽安追赶乔伊,谢因赶着车往后景中驰去。

      玛丽安:乔伊,你给我回来!

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,斯塔莱特在前景里劈木料,乔伊坐在木料的另一端用枪在瞄准。玛丽安在后景中从盛衣服的篮子里往外拿衣服。

      乔伊:砰!砰!

      斯塔莱特:你在打什么呢?

      乔伊:里克尔的人,砰!砰!

      斯塔莱特:打着多少了?

      乔伊:只剩下一个没打着。

      斯塔莱特:啊,那也不行啊。

      乔伊:爸!

      斯塔莱特:嗯?

      乔伊:你说谢因会教我打枪吗?

      斯塔莱特:有空儿的时候我自己教你,乔伊。

      乔伊:你的枪法有谢因那么棒吗,爸?

      斯塔莱特:那我怎么知道?我从来没见过他打枪,可是我想我未必有他打得好。

      玛丽安在后景中晾衣服。欧尼·赖特驾着四轮马车从远处过来。

      乔伊:他今天没带枪,为什么呢,爸?

      斯塔莱特:他是去铺子!买东西,不是去抢东西呀!

      乔伊:可为什么呢,爸?说实话,他为什么不带枪呢?

      斯塔莱特:我自己也不带枪嘛!

      乔伊:他佩着枪挺神气。

      玛丽安:有人来了,乔。

      斯塔莱特:我知道,是欧尼·赖特。

      乔伊:你能抽他一下子吗,爸?你能抽谢因吗?

      赖特驾车驶过来。狗跑进画面对他狂吠。玛丽安迎了过去。

      斯塔莱特:你怎么问起来没完没了呢?

      乔伊:你能吗?

      乔伊站起来又坐下。

      斯塔莱特:啊,也说不定。可是用不着,乔伊,谢因跟我们是一伙的。

      赖特勒住马(镜头往前推)。斯塔莱特往后景去迎他。乔伊跟着,玛丽安停了下来。

      赖特:你好,乔。

      斯塔莱特:你好吗,欧尼?

      赖特:不好。

      斯塔莱特:怎么了?

      中近景,赖特、斯塔莱特和乔伊。

      赖特:我可要卷铺盖走了。你说也没用了,乔·斯塔莱特。

      斯塔莱特:到底是怎么回事?

      赖特:我的麦子完了,那帮里克尔兄弟动手了,他们割断了我的铁丝网,把小公牛赶了进来,现在只剩下麦根啦。

      斯塔莱特:这是什么时候的事?

      赖特:昨天晚上。我走了,我得扔了这一切。告诉你,我受够了。你别想再说服我了。

      中景,赖特,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:欧尼,可是你总不能就这样离开……

      赖特:你不用费劲了,就这样。我听你的话已经听得够多的了。

      斯塔莱特:好吧,你走吧,没人拦你。

      中全景,众人。斯塔莱特走到前景中来,使劲扔下斧子。玛丽安走到赖特跟前。

      玛丽安:唉,欧尼。你能离开你的房子,你的土地,还有——噢,欧尼,你……

      赖特:我已经精疲力尽,再也忍受不下去了。我受那帮人的欺侮已经受够了,我被他们叫做蠢猪。谁知道下一步是什么样子呢?

      中全景,众人。斯塔莱特把手放在乔伊头上,向后景中的赖特和玛丽安走去。镜头向前推。

      斯塔莱特:你别认输啊。我跟你说,这样,咱们今天晚上就在这儿聚会一下,咱们想想办法。

      赖特:我自己也不知道该怎么办。

      斯塔莱特:我给大伙送个信。你要是看得见希普斯泰德或者托雷就帮忙告诉一下,好吗?

      赖特:好吧,我告诉他们。可是我们如果要开会,顶好别坐在那里说空话。驾!

      赖特打了个手势,猛拉了一下缰绳。

      〔化入〕

      外景,十字路口。

      大全景,谢因把车赶到了格拉夫顿商店和酒店的门口。

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿商店。

      全景,谢因从车上跳到商店门前的平台上。往前走进了商店。

      〔化入〕

      内景,格拉夫顿商店。

      中全景,路易斯坐在柜台前。格拉夫顿在后景招呼来买东西的姑娘们。谢因从前景进来。

      中全景,格拉夫顿和姑娘们。谢因信步走入前景四外观看,格拉夫顿走到他的身后。

      内景,格拉夫顿商店,白天。

      近景,路易斯坐在柜台前打量着谢因。

      中近景,谢因在前景,格拉夫顿在后景。路易斯太太和姑娘们在他们后面。谢因指着铁丝。

      格拉夫顿:你想来点什么?

      谢因:我是给乔·斯塔莱特拉铁丝的。

      格拉夫顿:噢,是的。我给斯塔莱特留了好长时间了。你是新来的吧?

      谢因朝柜台走去,格拉夫顿跟着他。

      谢因:是啊,我是给斯塔莱特干活儿的。你有没有我穿的现成的裤子?

      格拉夫顿:干农活穿的?

      谢因:嗯。

      格拉夫顿:噢,所有的农民都是由我给打扮的。

      内景,酒店。

      全景,一群人坐在后景中。卖酒的阿特基从酒柜里拿出两个酒瓶往门口走去。镜头括进前景中正在玩牌的克里斯、斯特林和威尔斯。

      内景,商店。

      中景,格拉夫顿和拿着衣服的谢因。

      格拉夫顿:你就到这后边去试试。

      谢因:谢谢。(走了出去)

      中景,阿特基走进来,镜头跟拍他走到路易斯身边。

      内景,酒店。

      中景,克里斯,斯特林和威尔斯坐在桌旁。

      克里斯:威尔!(阿特基的名字)

      内景,商店。

      中景,阿特基把酒瓶递给路易斯。后景中是姑娘们。

      内景,酒店。

      中景,克里斯、斯持林和威尔斯。克里斯站起身朝后景中的一群人走去。

      克里斯:嗨,威尔!

      中景,摩根和两个男人在一张桌子上玩牌。克里斯走了过去。斯特林和威尔斯在后景中。

      摩根:你想喝点什么啦,是不是,克里斯?

      内景,商店。

      中近景,苏西在试帽子。克里斯从她身后进来。她把帽子取下来。

      中近景,阿特基和路易斯。

      克里斯:(画外音)嗨,威尔!谁管这儿的柜台呀?

      阿特基:进来吧!

      中近景,苏西又试另一顶帽子,克里斯站在她后面看她。苏西背向镜头,镜子里映出她的影象。她转身看着克里斯,然后赶快转回来看着镜子,把帽子摘掉。

      全景,格拉夫顿、路易斯太太和姑娘们。谢因穿着工作服出来。

      格拉夫顿:怎么样?

      谢因:挺好的。多少钱?

      中全景,克里斯看着画外,然后向酒店那边走去。

      格拉夫顿:我算算看。裤子,一块钱;两件衬衫,六角;皮带……年轻人,你该付我两块二角钱!

      中景,格拉夫顿和谢因朝柜台走过来,经过路易斯太太和姑娘们,镜头括进前景中坐在柜台边上的路易斯。格拉头顿在写价钱。谢因勉强地伸手掏钱。

      路易斯:你怎么了,小伙子?脸色不大好看呀。

      谢因:我有好长时间没从商店里买过衣服了。

      路易斯:这年头钱是不经花呀。

      内景,酒店。

      中全景,克里斯在卖酒的柜台前,阿特基在柜台的后面。前景是摩根等人。克里斯拿着酒走过画面。

      克里斯:噢,新来的乡巴佬,啊?我说我闻着猪臊臭呢。

      内景,商店。

      中近景,路易斯、格拉夫顿和谢因,谢因付钱。

      格拉夫顿:你还需要点什么?

      谢因:你有汽水吗?

      格拉夫顿:(眼睛看着路易斯)当然有啦。希望这里有更多的人喝汽水。在那儿,在柜台那边卖。

      谢因:谢谢。

      谢因往前走,摄影机向后拉。

      内景,酒店。

      中景,克里斯、斯特林和威尔斯在玩牌。谢因走了进来。镜头跟拍他走到柜台前,括进后景中的摩根等人。柜台另一端有一个男人,阿特基在柜台的后面。

      中景,越过阿特基拍柜台前的谢因。后景中是克里斯等人。克里斯转身。

      克里斯:威尔!可别让咱们喝酒的地方有猪臊臭啊!

      谢因转身看他。

      全景,镜头越过克里斯拍摄谢因、阿特基和一男子。

      谢因:掌柜的……

      阿特基:是,你有什么吩咐?

      谢因:你们有汽水吗?

      众人笑。

      克里斯:哎,是你把他轰走还是要我把他轰走?

      全景,谢因、阿特基和一个男人;后景中是摩根等人。

      摩根:我来对付他吧,克里斯。

      中全景,克里斯、斯特林和威尔斯。克里斯起身向柜台走去。

      中近景,谢因靠在柜台上,克里斯进入画面。谢因慢慢地掉过头来看着克里斯。

      克里斯:哎,要什么汽水?还要柠檬、杨梅或紫藤萝汁吧,乡巴佬?

      谢因:你这是和我说话吗?

      克里斯:我没见有别人在这儿站着。

      谢因直起身子。

      中景,半截弹簧隔扇,格拉夫顿从上边往里看。

      中景,克里斯和谢因。克里斯把一杯酒泼到谢因衬衫的前襟上。格拉夫顿从后景中走进来。

      全景,镜头越过格拉夫顿拍桌旁的摩根等人。

      近景,克里斯和谢因。

      克里斯:给你,来点这个——让你有点人味儿。

      摩根:这儿的味儿好闻点了吧,格拉夫顿?克里斯刚给一个乡巴佬洒了点儿香水。(众笑)

      格拉夫顿:都别挂火。

      克里斯:我刚才不过是问问什么汽水呀、猪猡呀、破衣烂衫呀,诸如此类的事。我说,你是给哪个拣破烂的干活儿呢?还是光在牧区里闲蹲着?

      谢因:我给乔·斯塔莱特干活,你觉得这和你有什么相干吗?

      克里斯:我要是觉着这事和我有关系呢?

      中近景,路易斯从隔扇上边往里边看。

      全景,克见斯、谢因和一男子。摩根等人在后景中。阿特基拿着瓶子进来,放在柜台上。

      阿特基:这是你的汽水,先生。(众笑)

      克里斯:现在你和你的汽水从这儿滚出去,也别想再进来。

      近景,镜头越过克里斯拍谢因。谢因把汽水拿起来,把钱扔在柜台上,拿起他的一包东西。他瞪着克里斯,他握汽水瓶的方式就象要用瓶子打克里斯似的,然后走出画面。

      中近景,路易斯看着这一幕。

      全景,镜头越过摩根等人拍克里斯和谢面。谢因走出弹簧门。

      克里斯:你也甭想再回来。

      全景,摩根等人在桌旁,鲁弗从后景中的门进来。

      摩根:看见了吗,鲁弗?

      鲁弗:什么事,小兄弟?

      摩根:克里斯刚刚轰走了一个乡巴佬。

      鲁弗:(走到前景)干得对,克里斯。得让这些占地的人站不住脚。

      中近景,路易斯从隔扇上边往里看,他缩着头躲开了。

      〔化入〕

      内景,斯塔莱特家,雨夜。

      中全景,斯塔莱特手持咖啡壶走到桌旁的人群中间,往霍维尔斯的杯子里倒咖啡。扬克在吹口琴。

      斯塔莱特:这样暧和点儿了吗?

      霍维尔斯:谢谢你。

      赖特:要知道我现在夜里都不愿意出来了。

      男子:(画外音)是啊,咱们早点开会吧。

      内景,乔伊的卧室。

      中近景,乔伊睡下了,玛丽安坐在他身旁,手里捧着一本书。

      乔伊:今天晚上谢因参加会吗,妈妈?

      玛丽安:乔伊,说“谢因先生”。是的,我想他会参加的。

      内景,起居室。

      中全景,众人坐在桌旁。斯塔莱特在后景中入座。

      斯塔莱特:我想咱们都明白今天来这儿是为的什么。大概里克尔的打手们都光顾对付我们了。我现在就告诉你们,我个人无论是现在或将来都不打算离开这里。咱们从你这儿开始吧,阿克希尔,你怎么样?

      镜头向后拉,拍入坐在前景中的希普斯泰德和一个男人。

      希普斯泰德:呃,乔,是这样……

      近景,赖特和霍维尔斯。

      赖特:哎,我早就打定主意要说什么了。你为什么不从我这儿起头呢?

      中全景,斯塔莱特等人。谢因进门,侧影,挂起他的雨帽,斯塔莱特站起来。

      斯塔莱特:欧尼,咱们谁都能轮得上。接着说吧……你们大概都不认识谢因呢。谢因,这位是扬克·波茨。

      扬克:你好,谢因。

      内景,卧室。

      中近景乔伊和玛丽安。

      内景,起居室。

      中全景,斯塔莱特、谢因和众人。斯塔莱特一一介绍。

      斯塔莱特:这是弗雷德·路易斯。

      路易斯:是啊,在镇上见过你了。

      斯塔莱特:这位是欧尼·赖特。

      赖特:你好,谢因。

      斯塔莱特:这是爱德·霍维尔斯。

      霍维尔斯:你好。

      斯塔莱特:还有约翰逊。

      约翰逊:你好,谢因。

      斯塔莱特:你还见着别人往这儿来吗?

      谢因:(坐下)没有,没见着。

      斯塔莱特:我们等托雷呢。

      路易斯:乔,这个里克尔还要把我们逼到什么地步?

      中景,斯塔莱特和约翰逊。斯塔莱特坐下。

      斯塔莱特:咱们别说泄气话,这正中里克尔的下怀。他以为他能象轰鸡似地把我们这群人轰走。

      中全景,谢因等人在桌旁,门开了,托雷走进来。

      斯塔莱特:(画外音)啊,托雷到了。

      中近景,扬克坐在摇椅上。

      扬克:哈罗,南方军!

      托雷:哈罗,扬克!

      中全景,谢因、路易斯、扬克和托雷。扬克用口琴吹起《进军佐治亚》(注1)。托雷露出不快的神色。

      近景,斯塔莱特看得津津有味。

      中景,托雷和众人。众吹口哨。托雷气冲冲地掉转身瞪着大家。

      中近景扬克吹口琴。

      中景,托雷和众人。他对画外的扬克嚷着。

      托雷:够啦,扬克!

      中近景,扬克不吹了,笑起来。

      中景,托雷和众人。众吹口哨,托雷向众人说。

      托雷:你们也够啦!

      中景,斯塔莱特和约翰逊。

      斯塔莱特:行了,行了,消消气,斯通华尔,消消气。和谢因握握手,谢因在我这儿干活。

      全景,镜头越过桌旁的一群人,拍谢因和托雷。谢因站起来伸出了手。

      中景,托雷和谢因握手。后景中是斯塔莱特等人。

      托雷:谢因?啊,对了,我在格拉夫顿那儿听说过你。

      斯塔莱特:来,坐下。

      托雷:(走到后景坐在斯塔莱特身边)按着开会吧,乔。

      斯塔莱特:是这样,斯通华尔,除掉欧尼以外,也许——我看我们都打算坚守下去。

      托雷:你们这话还算够意思。我嘛,谁也休想把我逼出我自己的领地,这话说了算数!

      斯塔莱特:我想你们大家都知道我是要留在这儿的。

      中近景,希普斯泰德。

      希普斯泰德:我也留下。

      中全景,路易斯、谢因和桌旁众人。

      路易斯:我也先跟你们将就对付下去吧,至少对付到开火以前。

      中近景,托雷、斯塔莱特和约翰逊。

      托雷:咱们总共不过七个人,要是真打起来呢!

      约翰逊:(把头朝谢因那边一甩)还有他,这就够八个了。

      中全景,谢因、路易斯等人。

      路易斯:你们别指望他了。

      中近景,托雷、斯塔莱特和约翰逊。

      托雷:这是他自己用行动证实了的。

      内景,卧室。

      中景,乔伊趴在床上留心听着,玛丽安坐在他身边。

      内景,起居室。

      中近景,斯塔莱特、托雷和约翰逊。

      斯塔莱特:你留神点儿,你在说些什么。

      中景,路易斯、谢因等人。

      路易斯:是不是让谢因告诉你,他和里克尔手下的那个克里斯·卡洛威之间发生了什么事。

      内景,卧室。

      近景,玛丽安在偷听。

      中景,玛丽安和乔伊。

      乔伊:他们在议论谢因。

      内景,起居室。

      中近景,斯塔莱特、托雷和约翰逊。

      中近景,路易斯、谢因等人。

      斯塔莱特:怎么回事,谢因?

      谢因:让他去说吧。

      托雷:路易斯可是亲眼看见的呀。

      路易斯:在格拉夫顿酒店他竟然让克里斯那家伙给当众侮辱了一顿。

      内景,卧室。

      近景,乔伊。

      中近景,乔伊和拿着书的玛丽安。

      斯塔莱特:(画外音)弗雷德,我嘱咐谢因别惹麻烦。他要是照办了,那他就做对了。

      玛丽安:咱们讲完这个故事吧,乔伊。

      乔伊:他不会的!谢因不会受那人欺负的!

      内景,起居室。

      中景,镜头越过背对镜头的斯塔莱特,拍路易斯、谢因等人。

      路易斯:克里斯那家伙事后到处去吹嘘他怎么轰走了一个乡巴佬。

      谢因起身从衣帽钩上取下雨帽。

      斯塔莱特:谢因,你犯不上走掉。

      中全景,镜头越过路易斯,拍谢因。谢因开门出去。

      谢因:我想如果我不在场,你们说话可以方便一点。

      内景,卧室。

      中景,乔伊和玛丽安。她起身走出画面。乔伊从床上爬起来,玛丽安又走过来拍拍他的头。乔伊回到床上去,玛丽安给他盖好被。

      玛丽安:现在想讲完这个故事也太晚了。

      乔伊:他不会的,他会吗?

      玛丽安:乔伊,我要你睡觉。没什么,一切都会好的。

      乔伊:谢因不会走吧,他会吗?

      玛丽安:不,他不走。现在回床上睡觉去吧,给我老老实实呆着。

      双人中近景,玛丽安走到窗前打开窗子,看到谢因站在外边雨地里。

      玛丽安:谢因……

      外景,院子。

      中景,玛丽安和乔伊,越过背向镜头的谢因。

      乔伊:谢因……我知道你不害怕。

      内景,卧室。

      中景,镜头越过玛丽安和乔伊拍谢因。

      谢因:乔伊,这事一言难尽。

      外景,院子。

      中景,越过背向镜头的谢因拍玛丽安和乔伊。

      玛丽安:我想我们能理解……谢因。你最好别站在那里淋雨了。你会给冻坏的!

      内景,卧室。

      中景,镜头越过玛丽安和乔伊拍谢因。谢因走出画面,玛丽安关上窗子。

      内景,起居室。

      中近景,斯塔莱特、托雷和约翰逊。

      斯塔莱特:到了星期六,咱们成群结队地到镇上去买东西。

      中近景,霍维尔斯和赖特。

      霍维尔斯:对,我看这是个好主意。成群结队就会更有力量。

      中近景,托雷、斯塔莱特和约翰逊。

      托雷:我可用不着保镖的。我带上我的枪,爱什么时候就什么时候到镇上去。

      近景,扬克吹起了《狄克西》(注2)的曲调。

      中近景,斯塔莱特和托雷,斯塔莱特站起身。

      近景,扬克换了一支曲子。

      中近景,斯塔莱特和托雷。托雷恼火地把帽子往桌上一摔,众笑。

      内条,卧室。

      中景,镜头越过坐在床上的乔伊拍玛丽安。

      玛丽安:乔伊……

      乔伊:什么事?

      玛丽安:你别太接近谢因了。

      乔伊:为什么?

      中景,镜头越过乔伊拍玛丽安。她起身放下书,走到油灯旁边。

      玛丽安:我不愿意你这样。

      乔伊:他有什么不好吗?

      玛丽安:没有。

      乔伊:那为什么呢,妈妈?

      玛丽安:他总有一天会走掉的,乔伊。你如果太接近他了,到那个时候,你就会大失所望。

      她吹灭了油灯。

      〔淡出〕

      〔淡入〕

      外景,斯塔莱特家的院子,白天。

      大全景,斯塔莱特和谢因坐在马车上。后景中是希普斯泰德和霍维尔斯家的马车。约翰逊站在前景中的抽水机旁。

      斯塔莱特:行了,玛丽安,你这就够漂亮的了。来吧,你把大伙儿都耽误了。

      玛丽安:(画外音)这就来啦!

      中景,希普斯泰德家的马车在前景,霍维尔斯家的马车在后景。再往后还有一对夫妇坐在另一辆马车里。

      希普斯泰德太太:我希望她快一点,咱们就都能动身了。我可不喜欢这么磨磨蹭蹭的。

      希普斯泰德:是啊。

      内景,披屋,白天。

      中近景,乔伊正在摆弄着谢因床上的一支枪。他把它重新用毯子盖上,站起身跑了出去。

      谢因:(画外音)乔伊,来吧,坐到车上来,孩子。

      外景,畜栏和院子。

      中全景,乔伊奔过畜栏跑到大门边,爬上大门。后景中是斯塔莱特和谢因。

      外景,院子。

      中景,斯塔莱特和谢因坐在马车上,乔伊在后景中往车上爬。

      斯塔莱特:一个人要是结了婚就得习惯于等老婆。

      乔伊:快点吧,妈!

      全景,玛丽安从屋里出来,关上门,穿上大衣。约翰逊站在抽水机旁,脱下了帽子,她停了一下。

      中景,斯塔莱特和谢因在马车上,乔伊在后面。

      斯塔莱特:她来啦。

      约翰逊:你好,斯塔莱特太太。

      玛丽安:哈罗,约翰逊先生。

      斯塔莱特:有的时候值得一等。谢因,你要谨慎点,找一个值得你等的女人。

      全景,玛丽安和约翰逊,她匆匆走出画面。

      约翰逊:这水可真棒啊!

      中景,斯塔莱特和谢因,乔伊在后景中。谢因从车上跳下来。

      中全景,镜头越过谢因,玛丽安匆匆忙忙跑过来。后景中是约翰逊。

      玛丽安:你以为你们套车的这么一会儿功夫我就能打扮好吗?

      斯塔莱特:(画外音)哎,先勒住你的马。我们想看看你有多漂亮。啊,真了不起!好了,上来吧!

      玛丽安走到马车旁边开始往上爬。

      中全景,斯塔莱特、谢因、玛丽安和乔伊。两个男人扶着玛丽安爬到乔伊身边的座位上。谢因爬到斯塔莱特身边,把车赶出去。镜头括进后景中的霍维尔斯和希普斯泰德家。约翰逊骑马进入画面,全体人马一起动身了。远方阴云密布,雷声隆隆。

      〔化入〕

      外景,平原。

      大全景,斯塔莱特在驾车,谢因、玛丽安和乔伊在车上。其他人的车在后面。

      〔化入〕

      外景,路易斯家的院子。

      全景,斯塔莱特赶着车进入画面。摇镜头,拍人前景和路易斯的孩子们,他们站在猪群的旁边。

      全景,路易斯在马车上。

      路易斯:来吧,姑娘!

      全景,托雷太太,路易斯太太和苏西从房后向前走过来。

      全景,斯塔莱特一家和谢因把车赶过来。后面是希普斯泰德和霍维尔斯的车,还有坐在车上的路易斯和赖特。

      斯塔莱特:哈罗,欧尼。

      路易斯:你好,乔。

      斯塔莱特:全准备好了吗,弗雷德?

      路易斯:全淮备好啦!

      赖特:早上好,乔。(众人打招呼)

      路易斯太太:(画外音)哈罗,玛丽安。

      斯塔莱特:斯通华尔呢?我以为他和我们一起去呢。

      中景,托雷太太带着两个女孩子。

      全景,镜头越过托雷太太、路易斯太太和苏西,拍坐在马车上的众人。托雷太太走到后景中的马车旁,苏西吻吻路易斯太太,跟着走过去。

      托雷太太:他渴了,先走了。他说他有点急事,等不得了。

      路易斯太太:我很想跟你们一块儿去,可是我得呆在家里照料孩子们,还有这窝新下的小猪。

      乔伊:再见!(众人告别)

      全景,马车上的众人,斯塔莱特的车先赶了出去。镜头越过路易斯太太,她正和众人挥手作别,出画。

      路易斯太太:(画外音)再见,玛丽安!

      中近景,路易斯太太和小姑娘们向画面外的人挥手作别。

      全景,路易斯赶车,托雷太太和苏西在后座。镜头展现山前面的马车。路易斯太太母女进入画面,马车越过小溪时她们向车上的人招手。

      〔化入〕

      外景,田野。

      全景,路易斯赶车越过小溪。镜头展示出前面沿着小溪前进的马车。

      〔化入〕

      外景,田野。

      中全景,三个里克尔手下的人骑在马上,背向镜头望着后景中的车队。

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿商店和酒店。

      全景,里克尔的人驱马前来,在格拉夫顿商店门口下马。

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿商店和酒店。

      全景,斯塔莱特一家和谢因赶车前来。镜头随他们摇至格拉夫顿商店门前。乔伊指着几头牛。他们的后面是希普斯泰德夫妇和约翰逊的马车。

      近景,克里斯从酒店隔扇上边看着这些移民。

      中全景,斯塔莱特一家和谢因在马车上。托雷骑马过来挨近马车。

      斯塔莱特:斯通华尔,你干什么一个人先来?咱们说好了一起来的。

      全景,格拉夫顿店门口的众人。

      托雷:我有一点自己要办的小事。咱们就不能来杯酒喝吗?

      近景,克里斯从酒店隔扇上边看着众人。

      托雷太太:(画外音)从马上给我下来——你简直象个傻瓜。

      全景,玛丽安、乔伊、希普斯泰德夫妇等人进入商店。谢因站在一旁等着。前景中的酒店门打开了,现出克里斯正在看这批移民。谢因看见了他。

      中全景,谢因看着画外的克里斯。斯塔莱特、托雷夫妇、苏西和约翰逊经过他身旁走进商店,谢因跟了进去。

      内景,酒店。

      全景,镜头越过在桌旁写东西的鲁弗。克里斯从门口走过来,走到后景中的彼得旁边坐下。摩根在柜台旁边。

      克见斯:这一帮人全来了。他们把他们所有的女人都带来保护他们了。(众笑)

      内景,商店。

      中全景,苏西,谢因、乔伊、路易斯等人进了店铺。苏西走出画外。

      玛丽安:(画外音)我要的大口瓶子来了吗?

      格拉夫顿:(画外音)你好,斯塔莱特。听说你要来,你要点什么呢?

      中全景,玛丽安在察看大口瓶子。

      玛丽安:天哪,天哪,他们还想怎么的啊?

      中全景,谢因和乔伊在后景中。路易斯进入画面。

      路易斯:苏西,你把你妈妈要的货单带来了没有?

      中近景,苏西在试帽子,她把帽子摘下回过头来。

      苏西:带来了,爸。

      中景,斯塔莱特在看商品目录册,玛丽安在后景。谢因和乔伊进入画面。

      插入镜头:商品目录中男帽的画页。翻到女人内衣的一页。

      路易斯:(画外音)我把煤油桶忘在马车上了,出去把它拿来吧。

      希普斯泰德:(画外音)我太太要我们在七月四日国庆节那天聚一聚。

      全景,镜头越过斯塔莱特拍格拉夫顿、希普斯泰德和众人。

      希普斯泰德太太:是啊,咱们大伙好好庆祝一下,对不对,玛丽安?(对斯塔莱特)我正跟你太太说呢。

      中全景,镜头越过斯塔莱特,玛丽安拿起那盒大口瓶。后景中谢因越过隔扇望着酒店那边。斯塔莱特拿起商品目录册。

      斯塔莱特:那好极了。咱们想的就是这个,好好地聚会一下。

      全景,格拉夫顿和移民们。斯塔莱特走到后景。

      希普斯泰德:七月四号还是乔·斯塔莱特的结婚纪念日哩。

      托雷:这事我们也该庆祝一下。

      霍维尔斯:咱们来一次大聚会。

      中全景,谢因在酒店门旁,乔伊在前景。格拉夫顿进入画面。

      全景,众人。

      希普斯泰德:你有火药,我们要点儿,用它当烟火。我想拿这几只鸡来换……

      托雷太太:来点我留好的果子冻,还有水果呀什么的吧?

      希普斯泰德:那好。对,就这样吧,咱们回头再商量一下。

      中近景,乔伊从口袋里掏出汽水瓶走到后景。镜头括入格位夫顿和谢因。乔伊把汽水瓶递给格拉夫顿。

      乔伊:格拉夫顿先生,用这空瓶子能换什么?

      格拉夫顿:和往常一样。

      乔伊:谢谢。

      三人中景。格拉夫顿给乔伊一根薄荷糖棍,又把瓶子交给他。

      格拉夫顿:你上那里边去把瓶子交给威尔。

      全景,玛丽安等人,格拉夫顿进入前景。

      玛丽安:我要点白面,格拉夫顿先生。还要四磅咖啡。

      中景,谢因在前景,乔伊在后景向酒店走去。他停了一下,谢因走到他跟前拿过瓶子。

      中景,镜头越过路易斯,拍托雷太太。斯塔莱特坐在地上看商品目录。

      谢因:乔伊,让我给你送进去吧。

      托雷太太:到那天你也来,谢因。

      谢因:谢谢你。

      中全景,谢因和乔伊。谢因进了景。

      近景,克里斯。

      克里斯:我说,蠢猪,你顶好到里边和女人孩子一块儿呆着去,那儿保险没事。

      近景,谢因,摩根在后景。

      谢因:你别逼人太甚了,卡洛威。

      中景,克里斯。众人在后景。克里斯起身向谢因走来,摇镜头。

      克里斯:你听见没有?我让你滚开。你以为你能到这儿来跟男人们喝酒吗?

      谢因:掌柜的,倒酒。两杯威士忌。

      阿特基的手收走了汽水瓶。

      中近景,乔伊扒着隔扇往外看。

      中近景,谢因。克里斯在他身后。阿特基进入画面倒了两杯酒,谢因拿起酒杯。

      谢因:我上次在这儿的时候你给我买了一杯酒。这次我回敬你一杯。

      克里斯:你别想在这儿喝酒。

      特写,鲁弗看着画外。

      近景,谢因把酒泼在克里斯的衬衫前襟上。

      谢因:你猜对了。

      特写,乔伊把隔扇打开一点往外看。

      中近景,谢因把第二杯酒泼在克里斯脸上。

      克里斯:这是一个新来的,他们管他叫“汽水”。

      彼得:别把我算在里头。

      中景,克里斯和彼得在前景,谢因、阿特基和摩根在后景。

      克里斯:你怎么了,彼得?

      彼得:就算我有点迷信吧,没什么。

      彼得走了出去。摩根坐下。

      近景,谢因和阿特基。克里斯在后景。

      克里斯:你的耳朵大概有点发背,乡巴佬。我记得我跟你说过,你要想保命就别上这儿来。现在滚吧!

      中近景,乔伊扒着隔扇偷看。

      近景,谢因看着画外,摩根在后酒店。

      内景,酒店。

      中景,谢因走进来停住了步。镜头拍入前景中桌旁的鲁弗。摩根在楼梯附近。克里斯和彼得在后景。

      近景,克里斯看着画外的谢因。

      全景,镜头越过克里斯和彼得,拍谢因、摩根和阿特基。摩根转身看着谢因向柜台走去。

      中近景,谢因。阿特基在后景中。谢因把空杯放在柜台上。

      克里斯:看,咱们手上有的是这个!(众笑)

      近景,谢因和阿特基。克里斯和彼得在后景。

      特写,克里斯。

      中近景,谢因挥臂击中了克里斯。

      特写,乔伊注视着。

      中景,克里斯被打得踉跄后退。

      内景,商店。

      全景,移民们都在商店里。克里斯被打得穿过整个酒店摔到柜台前。

      中景,斯塔莱特夫妇等人望着画外。

      中景,托雷太太昏倒了。镜头随她倒下向下摇。后景中是格拉夫顿和路易斯。

      特写,克里斯用手抹抹脸。

      全景,镜头越过克里斯,拍格拉夫顿、路易斯等人。克里斯站起身走进酒店。

      格拉夫顿从后景走出画面。

      内景,酒店。

      中景,克里斯一进来就有两个人拦阻着他。

      近景,谢因。

      克里斯:让我干掉他!

      中近景,摩根在前景,鲁弗在后景,乔伊在他们身后的门旁边。

      鲁弗:把他放开吧!

      克里斯:让我干掉他!

      中全景,克里斯挣脱开拦阻他的人。镜头跟拍他扑到谢因那边。画面括入摩根和格拉夫顿。克里斯向谢因猛扑过去,谢因闪过身,克里斯撞到柜台上。

      摩根:(画外音)跟他干,克里斯!

      中近景,谢因闪身躲过。

      中景,克里斯。后景中一男子。

      男子:把他劈了!干掉这个乡巴佬!

      中景,乔伊。

      全景,克里斯和谢因开始斗殴。格拉夫顿和摩根在后景。

      男子:把他劈成两半!

      摩根:给他来一拳厉害的,克里斯!

      内景,商店。

      中近景,路易斯在门旁看着。他看得心惊胆战,走出画面。

      全景,斯塔莱特夫妇、托雷、约翰逊等人站在门口。路易斯进入前景。

      男子(画外音)让他吃一个拳头!打断他的脊梁骨!

      路易斯:这可真糟糕!真槽糕!

      托雷:我进去干!

      约翰逊:不,你不能进去,斯通华尔。你就在这儿呆着别动。

      路易斯:这一架不干我们的事。我们要是掺进去就全得被轰出这块地方。

      内景,酒店。

      全景,谢因和克里斯互相扭打。摩根、格拉夫顿和阿特基在后景。谢因猛击克里斯一拳。

      近景,克里斯踉跄后退。

      男子:(画外音)接着干,干掉他,克里斯!

      内景,商店

      中近景,斯塔莱特夫妇、赖特、路易斯、托雷等人站在门口。

      赖特:问题就出在这个鬼地方。一百里地以内,连个警察局都没有。

      内景,酒店。

      中全景,透过楼梯栏杆的扶手俯拍谢因和克里斯扭打。

      双人近景,偏向克里斯。格拉夫顿在后景中。

      双人近景,偏向谢因。

      特写,克里斯。

      特写,乔伊。

      近景,谢因和克里斯扭打,偏向谢因。

      众人:(画外音)追着他干,克里斯!

      把他摁下去,克里斯!

      把他的脑袋揍开花!

      特写,克里斯。

      中全景,谢因和克里斯扭打,后景中是鲁弗和格拉夫顿。克里斯朝谢因扑过来。

      特写,谢因。

      中全景,谢因和克里斯。鲁弗、格拉夫顿在后景。谢因把克里斯摁在柜台上猛揍。

      中近景,克里斯。格拉夫顿在后景。

      中近景,谢因。

      众人:(画外音)揍他!使右手揍,克里斯!把他扔进猪圈里去,克里斯!

      内景,商店。

      全景,希普斯泰德夫妇、霍维尔斯夫妇和后景中的托雷太太。

      内景,酒店。

      近景,克里斯朝着画外的谢因冲过去。

      双人全景,克里斯击中谢因。

      特写,谢因又挨了一拳。

      双人全景,从楼梯栏杆拍二人打斗的情景。

      双人中全景。谢因把克里斯打得飞过桌子。

      特写,乔伊嘴里嚼着糖看着画外的打斗。

      中近景,克里斯站了起来。

      男子:(画外音)臭猪猡!

      中全景,格拉夫顿和背对镜头的众人。

      全景,克里斯和谢因在门旁继续打。比利从外面走进来。

      中近景,格拉夫顿。鲁弗在后景。

      格拉夫顿:住手吧,我说你们!

      中全景,谢因、克里斯和比利在门口,比利退了出去。克里斯又朝谢因冲过去。

      近景,克里斯猛击谢因。

      中近景,格拉夫顿。鲁弗在后景。

      男子:(画外音)接着干!再揍他!

      格拉夫顿:我说你们两人住手吧!要打上外边打去!

      近景,克里斯击中谢因,侧影。

      双人中全景,打斗。格拉夫顿进入画面上了楼梯。谢因把克里斯一拳揍得横过房间撞到酒柜上。谢因跟了过去。

      近景,克里斯对谢因进行还击。

      特写,谢因。

      特写,克里斯挨了一拳。

      双人中景,谢因用力揍克里斯,顺着酒柜逼着揍他。谢因伏下身来。

      双人中景,谢因又击中克里斯。鲁弗在后景。

      双人中景,谢因把克里斯打倒在地。

      中近景,克里斯。谢因侧身进入画面,又打他。镜头向上摇向谢因。

      特写,乔伊,一边看打架一边嚼着嘴里的糖。

      中景,克里斯爬了起来,镜头越过谢因。后景中是摩根等人。

      中景,克里斯和谢因。克里斯站起来,镜头向上摇。谢因又揍他。

      特写,乔伊咬了一大口糖棍,看着画面外的打斗。

      中景,谢因和克里斯,后者倒向画外。

      中景,背向镜头的谢因。格拉夫顿和里克尔的人在后景。克里斯起身。

      内景,商店。

      全景,门旁的路易斯等人。

      全景,希普斯泰德夫妇、霍维尔斯夫妇和托雷太太。

      路易斯:得了,看样子完事啦!

      希普斯泰德:我想咱们还是离开这儿吧。

      希普斯泰德太太:对啦,咱们走吧。

      内景,酒店。

      中景,谢因靠在柜台旁。

      中景,鲁弗等人。鲁弗站起来走到柜台附近,镜头括入谢因。

      谢因:也许你们想抽签轮着打。

      鲁弗:等等,年轻人。你冷静一下,在这个地方你也许有了想不到的朋友。我乐意雇用你这样的人。

      中景,摩根和比利。后景是乔伊。

      中景,谢因和鲁弗。

      中景,克里斯坐在地板上听着。

      谢因:我给斯塔莱特干活。

      鲁弗:你犯不上把自己拴在铁锨把上。怎样才能让你不浪费时间呢?

      谢因:我乐意给斯塔莱特干。

      鲁弗:不管他出多少,我付双倍的钱。

      谢因:那也没有用。

      鲁弗:那你究竟想要什么?

      双人中景,交替偏向谢因和鲁弗。

      谢因:什么也不要。

      鲁弗:斯塔莱特有个漂亮老婆。

      谢因:你这个卑鄙的老家伙!

      鲁弗:通常谁都不这样和我说话。

      谢因:我就这样和你说话。

      鲁弗:你已经显过身手了,小伙子。谁揍了我的手下人,就别想轻易脱身。我们要把你轰出这个山谷,谢因!我们得揍你一顿把你轰出去,你再也别想回来。

      特写,乔伊神情激动。

      全景,谢因和鲁弗。乔伊从后景进入画面。谢因转身望着前景中的两个人。比利在后景。乔伊抓住谢因的胳膊。那两个人冲着谢因走过来。

      乔萨:走吧,谢因。

      谢因:乔伊,你给我离开这儿!

      特写,乔伊。

      乔伊:可是他们人太多了,谢因。

      特写,谢因。

      谢因:你总不愿意看见我临阵脱逃吧,对不对?

      特写,乔伊。

      乔伊:可他们人太多了。

      全景,镜头越过两个人,拍谢因和乔伊。

      谢因:走吧,孩子,求求你。

      乔伊往外走去。

      内景,格拉夫顿酒店,白天。

      中全景,谢因面对着里克尔手下的人。乔伊在前景中,神色慌张。后景中,克里斯爬起来。格拉夫顿站在楼梯上,摩根坐在前景里。里克尔的人和谢因互相逼近。

      格拉夫顿:嘿,我说,你们住手吧!

      近景,鲁弗在柜台后面,镜头越过谢因。

      鲁弗:我负责赔偿所有的损失。

      近景,格拉夫顿。

      格拉夫顿:我不能让你们在这儿再打下去了。

      近景,摩根。

      摩根:你别往这里头掺和。

      全景,镜头越过鲁弗、谢因、摩根和两个手下人,拍格拉夫顿。

      格拉夫顿:这个人可没带着武器。

      摩根:现在没人开火。

      中景,镜头越过谢因拍鲁弗。

      鲁弗:这儿没人开枪。

      近景,摩根站起来。

      摩根:别多嘴了,我揍他!

      全景,众人。谢因击中摩根,把他打到火炉旁,撞翻了炉子。

      中景,谢因和鲁弗,后者拿起一个酒瓶。

      中近景,鲁弗举起酒瓶。

      中景,鲁弗抡起酒瓶,没有打中谢因,却打中了他自己的手下人。

      中近景,鲁弗。

      中近景,格拉夫顿站在楼梯上。

      格拉夫顿:住手吧,你们这些人!

      特写,谢因击中了一个人。

      中景,谢因和里克尔手下的人厮打。谢因跑出前景。

      格拉夫顿:(画外音)别打了!

      全景,谢因围着桌子转。里克尔的人追他,他把桌子掀到他们身上。一个人转身抓起一把椅子朝谢因扔过去,没有打中。

      中全景,谢因举起一个人把他摔在地上。

      中全景,谢因和众人廝打。

      中景,谢因挥舞拳头,打中前景中的一个人,这个人倒下去。

      近景,乔伊望着画外。

      特写,一个人朝画外的谢因挥拳。

      特写,谢因下巴上中了一拳。

      中全景,透过楼梯栏杆俯拍谢因被击倒。

      中近景,一人俯身向谢因。

      中全景,透过楼梯栏杆俯拍,谢因一脚把这人踢了出去。

      格拉夫顿:(画外音)你们别打了!

      全景,摩根起身,鲁弗在他身后。

      中全景,透过楼梯栏杆俯拍,谢因起身和一个人厮打,把他打倒在地。另外两个人朝谢因扑过来。

      格拉夫顿:(画外音)住手!

      中近景,摩根和鲁弗。摩根向前冲去。

      中全景,谢因又击中一个人。格拉夫顿站在楼梯上。

      中近景,摩根和鲁弗,摩根从前景走出画面。

      中全景,谢因把一个人扔过了柜台。

      中全景,摩根冲过来袭击谢因。前景中一个人从柜台上掉到地上。鲁弗进入画面,其他人帮着摩根围攻谢因。

      中全景,鲁弗和他的手下人袭击谢因。

      近景,众人抓住谢因,鲁弗往他脸上揍。

      近景,乔伊看着画外。

      特写,鲁弗揍画面外的谢因。

      男子:(画外音)掐断他的脖子!

      近景,乔伊提心吊胆地扒着隔扇看,出画面。

      内景,商店。

      中近景,镜头越过路易斯拍站在门外的斯塔莱特夫妇等人。

      玛丽安:乔伊在哪儿?

      斯塔莱特:嗯?

      全景,乔伊跑进来,指着外面。镜头括入众人。斯塔莱特把乔伊推到玛丽安跟前。

      乔伊:他们要打死谢因!他们拼命把他往死里打!

      斯塔莱特:呆在你妈妈身边!

      全景,门旁众人。斯塔莱特向前走,脱掉上衣和帽子。

      玛丽安:乔,别上那边去。

      斯塔莱特:谢因在那边,他是我们的人。

      路易斯:乔,要是我的话,我可不……

      斯塔莱特:里克尔干的事,妇道人家不要看。

      内景,酒店。

      特写,鲁弗接着揍画外的谢因。

      男子:(画外音)把他劈成两半!

      内景,商店。

      中全景,斯塔莱特。玛丽安和众人在后景门旁。斯塔莱特拿起木棍冲到弹簧门前,把它推开。

      内景,酒店。

      中全景,斯塔莱特冲进来。

      男子:(画外音)叫他的脑袋开花!

      中近景,两个人抓住谢因,让鲁弗揍他。

      近景,斯塔莱特举着木棍匆匆跑来。

      近景,鲁弗揍谢因。

      中景,鲁弗、谢因等人。斯塔莱特用木棍猛敲着鲁弗,把他打翻在地。

      特写,摩根惊惶失措。

      特写,斯塔莱特手持木棍冲他而来。

      特写,摩根。

      特写,斯塔莱特朝前走。

      近景,摩根。斯塔莱特进入画面用木棍击中了他。

      中景,斯塔莱特、摩根、谢因和众人。摩根倒下。

      中全景,众人。掉在柜台后面的人朝斯塔莱特扔小酒桶。

      斯塔莱特被击中倒下。

      内景,商店。

      中全景,玛丽安从隔扇上面偷看画外的打斗。乔伊蹲着从隔扇下面看。路易斯等人在后景里。

      内景,酒店。

      中全景,斯塔莱特爬起来与一个人厮打,斯塔莱特不停地揍他。后景中一个人拿起板凳走来。

      中近景,格拉夫顿在楼梯上。

      近景,拿板凳的人进入画面抡起要打,谢因闪过身,反手击中了那个人。

      中全景,斯塔莱特举起一个人往画外走去。

      全景,斯塔莱特扛着这个人把他扔到桌上,撞倒了另外两个人。谢因在后景打起来。

      插入镜头;凳子飞出去落在门旁。

      全景,继续打斗,一个人扔瓶子。

      中近景,乔伊蹲着从隔扇下边看。瓶子掉在他旁边摔碎了,他闪身躲过。

      全景,谢因和斯塔莱特与里克尔的人厮打。谢因又打倒一人。柜台后面的人又扔瓶子。

      中近景,乔伊闪身,瓶子掉在地上。

      中近景,谢因狠揍了一个人一拳,把他打得飞出去老远,斯塔莱特把他接住。

      特写,斯塔莱特狠揍此人。

      中全景,斯塔莱特一拳又把此人打回射因那里,谢因把他推到柜台旁。谢因挨楱。另一人与斯塔莱特厮打。

      中近景,乔伊从隔扇下边看打斗。

      近景,谢因和斯塔莱特分别和人厮打着,他们二人彼此相撞,相视而笑。

      近景,一个人想用脚绊倒斯塔莱特。

      近景,谢因扑打着一个人。

      中近景,玛丽安蹲下从隔扇下边看画外的打斗。

      全景,打中继续着,摩根在后景。

      中近景,格拉夫顿在楼梯上看打斗。

      近景,谢因猛击一人。

      全景,继续打斗。一人朝谢因背后扔过来一把椅子。

      全景,斯塔莱特与谢因和里克尔的人继续打斗,谢因击倒一人。

      近景,斯塔莱特头上被椅子打中。

      全景,谢因继续打,斯塔莱特倒下。

      中近景,乔伊和玛丽安从隔扇下边偷看。椅子落在他们旁边,他们急忙闪身。

      极远景,继续打斗,格拉夫顿在楼梯上观望着。

      近景,谢因击中前景中一人。

      特写,斯塔莱特被打中。

      中近景,玛丽安注视着。

      全景,谢因和斯塔莱特打退了里克尔的人。从格拉夫顿身旁走过。格拉夫顿站在楼梯上的双腿。他们停止了打斗。

      格拉夫顿:(画外音)住手吧,住手吧,各位!住手吧!

      中近景,格拉夫顿。

      中近景,乔伊。

      全景,斯塔莱特和谢因与里克尔的人面对面站着。格拉夫顿站在后景中的楼梯上。

      格拉夫顿:住手!你们这些蠢货!你们实在打够啦!你们都会给打死的。斯塔莱特,你和谢因从这儿退出去!

      中近景,乔伊。

      远景,镜头越过三个里克尔的人拍斯塔莱特和谢因往门外退去。格拉夫顿在楼梯上看着。

      中近景,格拉夫顿。

      格拉夫顿:这才象活。斯塔莱特,你们赢了。

      中近景,玛丽安。

      中近景,乔伊。

      全景,镜头越过谢因和斯塔莱特。格拉夫顿等人侧入画面。谢因和斯塔莱特的腿朝摄影机移动。

      格拉夫顿:快出去吧!

      中景,鲁弗倒在地上,一个人在他身旁。

      全景,斯塔莱特和谢因,镜头越过格拉夫顿和三个里克尔的人。

      斯塔莱特:不用里克尔赔偿损失,他连一个钱都用不着拿。打坏的东西我赔偿。啊!不,上帝,我们赔偿你的损失——我和谢因。

      他们走了出去。

      〔化入〕

      外景,田野。

      全景,斯塔莱特、玛丽安和谢因坐在马车前座上,马车向前行进。

      〔化入〕

      内景,酒店。

      全景,鲁弗爬起来,镜头越过格拉夫顿和几个里克尔的人。移动摄影,推镜头。

      鲁弗在格拉夫顿身边坐下。后景中摩根也坐了起来。镜头继续向前推,始终集中在鲁弗身上。

      鲁弗:摩根,找一个小伙子,给他一匹好马。他要走很多路,跑上一天到切耶尼去。我不再浪费时间了,格拉夫顿。从此以后,我们只要和他们干,我就要叫空气里充满火药味。

      〔化入〕

      内景,乔伊卧室,夜。

      中景,乔伊在床上翻来复去,然后坐了起来。

      乔伊:我全看见了,妈妈,什么都没错过。

      玛丽安:(画外音)那可不是你该去的地方,乔伊。

      内景,斯塔莱特家的起居室。

      中景,斯塔莱特和谢因坐在桌子旁边。玛丽安站在两人中间给谢因的伤口敷药。乔伊呆在后景中的床上。斯塔莱特往脖子上敷热毛巾。

      斯塔莱特:那也不是你该去的地方,玛丽安。

      乔伊:我吓坏了。后来爸爸进去把那人提了起来,摔到地上。

      斯塔莱特:啊,乔伊。我算不了什么,全是谢因的功劳。你觉着怎么样,谢因?

      谢因:好多了。

      斯塔莱特把毛巾浸在盆里再拿出来拧干。玛丽安接过毛巾,把它敷在斯塔莱特的脖子上,另外又拧干一条毛巾。乔伊走进来,站在后景里,然后又走到谢因面前。镜头朝后拉。

      玛丽安:你干得好,乔,你自己知道。那情景真可怕,你们两人真是干得漂亮极了。

      乔伊:谢因,那把椅子砸下来的时候,我以为你完蛋了。

      谢因:那是一把软椅子。

      乔伊:我敢打睹,你们两人什么人都打得过。

      中近景,众人。玛丽安把毛巾敷在斯塔莱特头上。她走到壁柜前去取松节油,镜头跟拍她,其他人出画面。

      斯塔莱特:(画外音)至少有一件事我敢打保票——从此以后,里克尔要重新考虑一下了。

      玛丽安:今天晚上就别再提里克尔了,行不行!

      斯塔莱特:(画外音)我们要是能把他忘掉就好了。

      玛丽安回身走过来,打开松节油瓶子。画面又括入众人。玛丽安往谢因头上抹松节油。

      玛丽安:这松节油抹上以后,可是有点疼啊。

      中近景,众人,反转镜头。

      乔伊:谢因多疼也不会叫唤的,对不对?

      谢因:不,要是疼得厉害,恐怕我会叫唤的,乔伊。

      乔伊:它刺激得厉害着呢!

      玛丽安:乔伊,睡觉去。它有点儿刺疼,我知道!

      乔伊走出去。玛丽安往谢因头上抹药。

      中景,众人,乔伊站在后景门旁观看。

      谢因:唉哟!

      乔伊:天哪!

      玛丽安:乔伊,我说最后一遍:睡觉去!

      斯塔莱特从脖子上取下毛巾,站起来向后景走去。

      斯塔莱特:我也该睡觉了。来吧,孩子。

      乔伊:你还进来吻我晚安吗,妈妈?

      玛丽安:好吧!

      斯塔莱特和乔伊走进卧室,关上房门。

      玛丽安:你头上……你头上还得包上一块纱布。

      谢因:啊,这就够好的了,玛丽安。好极了,非常感谢。

      乔伊打开门,他出现在门口。

      乔伊:我告诉你点事行吗,妈妈?

      玛丽安:什么事?

      他向玛丽安招手示意。她走到后景,他们走进卧室,关上了门。

      玛丽安:(画外音)什么事,乔伊?

      乔伊:(画外音)妈妈,我真爱谢因。

      玛丽安:(画外音)真的吗?

      乔伊:(画外音)我爱他简直和爱我爸差不多。可以这样说吧,对不对?

      谢因站起身走到通往室外的门旁,打开门。

      玛丽安:(画外音)他是个好人。

      乔伊:(画外音)他真好,你喜欢他吗,妈妈?

      玛丽安:(画外音)是的,我也喜欢他。晚安,乔伊。

      谢因走出去关上门。卧室的门打开了,玛丽安走出来,发现谢因不在屋里。

      她走过去,走到通室外的门旁打开了门上的小窗往外看。卧室门开了,斯塔莱特走进来,站住。

      斯塔莱特:怎么了,亲爱的?

      玛丽安转身走到他身边。他搂住她。

      玛丽安:乔……抱住我。什么话也别说,紧紧地抱着我。

      他们走进卧室,他关上了门。

      镜头还照着空荡荡的房间。

      乔伊:(画外音)晚安,妈!

      玛丽安:(画外音)晚安,乔伊!

      乔伊:(画外音)晚安,爸!

      斯塔莱特:(画外音)晚安,乔伊!

      乔伊:(画外音)晚安,谢因!

      〔淡出〕

      〔淡入〕

      外景,定居点,白天。

      全景,威尔逊策马朝定居点奔弛而来,摇镜头。

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿商店。

      极远景,威尔逊。镜头跟拍他骑到格拉夫顿商店前。他骑到围栏前下马。

      〔化入〕

      内景,格拉夫顿酒店。

      全景,一条狗卧在后景中弹簧门旁边。威尔逊进来把门推开。

      特写,威尔逊环视四周。

      全景,威尔进往里走。狗站起来跑出去。

      〔化入〕

      内景,酒店。

      中近景,威尔逊侧身进入画面,走到前景,出画面。

      威尔逊:(画外音)里克尔在唧儿?

      全景,阿特基手持扫帚正在阳台上,镜头越过背对镜头的威尔逊。

      全景,威尔逊靠在柱子上。

      阿特基:他正在睡觉。

      威尔逊:他派人找我来的。

      阿特基:你坐一会儿好吗?我们今天有个庆祝会。

      威尔逊:咖啡在哪儿?

      阿特基:我这就去煮咖啡。

      〔化入〕

      外景,赖特家。

      中全景,托雷骑马前来。镜头随他摇到后景中的赖特夫妇那儿,他们正往车上装东西。托雷勒住了马。赖特朝房子走去。

      托雷:这儿发生了什么事?

      赖特:事儿可不少。

      托雷:出门吗?

      赖特:(止步)你看这不象出门象什么呢?

      中景,托雷。

      托雷:别让他们把你吓住了,欧尼!

      中全景,赖特转身指着后景中的几头猪。

      中景,前景中是正在吃食的小猪,后景是赖特、托雷和一个小男孩。

      赖特:吓住了,啊?你看见那儿没有?他们昨儿晚上打死了我的母猪。不停地开枪,大叫大嚷说他们下一步要干什么。把孩子们吓醒了,把我老婆吓得半死。

      中全景,赖特。镜头跟着他摇,走到房子跟前,包括前景中的男孩和从房子里出来的赖特太太。

      中景,托雷。

      托雷:我们必须制止这种事。

      中全景,赖特提着桶走过,把桶放在车子里,望着画外。

      赖特:我说了这种牌我只再来一盘,现往已经玩够了。里克尔可把我折腾够了。

      中景,托雷望着画外。

      全景,托雷下马,赖特夫妇和男孩。

      男孩:又来啦!

      中全景,牛群朝前景乱跑。赖特一家和托雷在后景。牛群冲垮了围栏。

      中全景,托雷拉着马。

      中全景,牛群朝着后景中的众人冲去。

      中全景,赖特夫妇看着画外。

      全景,镜头越过马和车辆,越过横冲直闯的牛群。

      全景,赖特一家和托雷望着画外。

      全景,众人背向镜头,牛群从后景中冲过去。两个里克尔手下的人骑马跟在牛群后面。

      赖特:朝我已经种好的地直冲!你觉得怎么样,斯通华尔·托雷?

      全景,赖特一家和托雷,托雷上马。

      托雷:嗯……斯塔莱特和我们这些人总有一天……把他们的血挤干。不管怎么样,我上格拉夫顿那儿去弄瓶酒,聚会的时候喝。(托雷上马)我要让他们知道这是独立日。走吧,伙计!

      他上马动身了,镜头跟着他摇。

      赖特:都收拾好了吗,孩子他妈?

      赖特:太太来了,他爹!

      〔化入〕

      极远景,托雷骑马往前走,后景中是赖特。里克尔手下的人正在远处把牛群赶到一处。托雷减慢了速度。

      托雷:无论如何还是希望你走运。

      赖特:也祝你走运,斯通华尔。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家。

      中全景,谢因在修补围栏,乔伊在后景中骑在马上看着他。

      摩根:(画外音)我到处都看不到一头猪。(笑声)

      近景,谢因。摩根和三个人在后景中骑马经过,出画面。

      摩根:我看不见猪,可确实闻到了猪味儿!(笑声)

      中全景,乔伊和谢因。

      乔伊:他们砍断了赖特先生家的围栏,还有希普斯泰德先生家的围栏。

      谢因:真的吗?

      乔伊:要是你看着他们正砍我们的围栏,谢因,你该怎么办?

      谢因:那我就请他们绕个弯儿从大门口走。

      乔伊:咳,谢因!

      中全景,谢因和乔伊。谢因上马,从前景奔出画面。

      谢因:来,我和你比赛,看谁先到马厩。

      乔伊:说赛就赛!

      外景,斯塔莱特农庄,白天。

      极远景,谢因和乔伊策马朝马厩奔驰而来。

      〔化入〕

      中全景,玛丽安从箱子里拿出一套衣裙,在自己身上比量着,然后把它扔到床上。

      特写,玛丽安察看箱子里的衣物,她从箱子里又取出一个包裹放在床上。

      〔化入〕

      内景,披屋。

      中全景,乔伊望着床铺。谢因拿着马具进来。他穿过房间把马具放在屋角里。

      乔伊:你为什么总不带上你的六响枪啊,谢因?

      谢因:啊,也许是我看见的坏蛋没你多。

      乔伊:谢因……

      谢因:嗯?

      乔伊:我跟你说点事儿,行吗?

      谢因:你想说就说呗!

      乔伊:有一天,我看见你的枪就在那儿,(谢因朝床铺看了一眼)我看了看它。

      谢因:(走过来)哦?

      乔伊:你坐气了吗?

      谢因:不,我大概没生气。不过我要是你的话,还是顶好别碰这种玩意儿,乔伊。

      乔伊:我又把它挺小心地包进毯子里去了。

      谢因:这才是个好孩子呢。

      谢因掀掉床罩。

      乔伊:能让我再看看吗?

      近景,谢因拿起手枪的皮套,察看着里边的枪。

      乔伊:(画外音)你答应过要教我打枪的啊。

      特写,乔伊等待着。

      近景,谢因心里在盘算着怎么办。

      乔伊:(画外音)求求你啦!

      中景,谢因和乔伊。谢因往外走,乔伊跟在他后面向门外走去。

      谢因:好吧,乔伊——来吧!

      外景,畜栏。

      全景,乔伊走出披屋。谢因在后景中束上带枪套的皮带。

      近景,谢因扣紧皮带。

      中全景,乔伊在前景,谢因在后景,走出门外。乔伊屈膝跪下,从自己皮带上拔出玩具手枪,瞄准射因。

      乔伊:举起手来!

      谢因:好吧,咱们从头学起吧,好吗?(他领着乔伊往前去)来吧,你就站在这儿。好了,现在把手垂在身子两侧。

      中近景,乔伊垂手而立,谢因侧面进入画面。

      谢因:(画外音)嗯,你的枪套太低了。记着,绝对不要把枪套挂在你的胳膊下面。(谢因进入镜头,俯身帮乔伊束紧皮带)来,咱们把这皮带束紧。记着,总把它挂在这个地方,挂在胳膊肘和手腕中间才好拔枪。

      插入镜头:谢因的手,他教乔伊如何从枪套里拔枪。

      谢因:(画外音)你一抬手枪就出了套,而且位置还不会过高。明白了吗?现在你试一试。

      近景,谢因和乔伊。乔伊拔枪。

      谢因:拔枪就得要快,举枪要正。啊,对了,对了。

      乔伊:天啊!那些真正的枪手都是这么干的吗?

      近景,镜头越过乔伊拍谢因。

      谢因:不,乔伊,他们大多数都有自己的绝招。(他比划了一下)比如说,有人就喜欢用肩上挂的皮带。

      双人近景,谢因把枪放回乔伊的枪套里(背景中是牛群)。

      谢因:有的人把枪别在裤腰带上。还有人喜欢用双枪。(谢因的特写)可是,你要是会用的话,光有一支枪就够了。

      全景,玛丽安穿着节日盛装朝着畜栏走来。摇镜头,后景中出现谢因和乔伊。她朝他们走过去。

      谢因:(画外音)要是目标大,又要解决得快,这样就能行。可是如果在十步或十五步以外就没把握了,(进入画面)要想把你的子弹打到你想打的地方那可就更难了。

      近景,乔伊和谢因。

      乔伊:哪种打法最好呢?

      谢因:我告诉你的打法就不比旁的差,可以说比一搬打法都强。

      乔伊:你来一枪,谢因,咱们看看。

      谢因:你想要我冲哪儿打呢?

      乔伊:(朝前指指,谢因欠身瞄准)喏,那儿那块小白石头。

      双人中全景。谢因快速拔枪,射击。

      特写,乔伊眨巴着眼睛。

      特写,玛丽安畏缩不前。

      全景,乔伊和谢因,正在朝前景中的一块石头射击。

      特写,乔伊。他张开眼睛盯着前头看。

      乔伊:(打了个唿哨)我的天,真叫棒啊!

      特写,谢因把枪插回枪套。

      特写,玛丽安心神不安地看着画外。

      谢因:(画外音)明白了吗,乔伊?

      中全景,谢因和乔伊,谢因教他怎样握枪。

      谢因:你看,现在就得记住,你的手举起来时还得避开枪套。

      特写,玛丽安在栅栏旁边。

      玛丽安:谢因……

      中远景,谢因望着画外,用胳膊搂着乔伊。

      谢因:啊,斯塔莱特太太,我正在教乔伊打枪呢。

      中全景,谢因和乔伊。玛丽安朝他们走去。

      玛丽安:我不愿意……

      乔伊:你真该看看谢因打枪,妈。

      玛丽安:我看见了,乔伊。

      乔伊:他教我打枪呢!

      玛丽安把乔伊领到畜栏门口。

      玛丽安:我知道,宝贝儿。现在你去吧,准备去参加集会。

      中近景,玛丽安和乔伊。镜头跟着乔伊摇出门外,玛丽安出了镜头。

      乔伊:咳,妈!

      玛丽安:(画外音)走吧,乔伊。

      中近景,玛丽安和正在摘枪套的谢因。

      玛丽安:我可不让我儿子一辈子和枪打交道!

      全景,乔伊犹豫不决地往前走,一边走一边踢着一块石头。

      乔伊:你何必总要扫人家的兴呢?砰!砰!砰!

      中近景,谢因和玛丽安。谢因手里拿着枪和枪套。

      谢因:枪只不过是一件工具,玛丽安。它和别的工具相比,没有什么好坏之分……它就象一把斧子、一把铁锨或其他任何东西一样。枪的好坏,得看使枪的人是好是坏而定。请记住这一点。

      全景,斯塔莱特骑马前来。前景中是牛群。

      〔化入〕

      双人中近景,玛丽安和谢因。

      玛丽安:只有这个山谷里一支枪都不剩了,我们才能过得安生一点……这当然也包括你那支枪在内。

      全景,斯塔莱特策马向前。镜头包括前景中的玛丽安和谢因。斯塔莱特转到他们面前。

      斯塔莱特:为什么开枪?你的庆祝活动开始得未免太早了吧,谢因?(他停住,下了马)嘿,看这位太太,穿上结婚礼服啦!

      三人全景,斯塔莱特走到玛丽安和谢因后面,把鞍袋扔在地上。三人中景,斯塔莱特把手搭在谢因和玛丽安的肩上。

      斯塔莱特:谢因,你还是把牲畜都圈起来吧,因为咱们今天要尽情地欢庆一下七月四日。

      他挽着玛丽安走出大门,镜头跟拍。他们经过谢因身边,谢因望着他们的背影。

      〔化入〕

      外景,小镇,白天。

      全景,两个人打开了畜栏的大门,一名骑手骑着一四又蹦又跳的烈马冲了出来。镜头摇到格拉夫顿酒店前,那儿有一些在欢呼的人群。马用后腿站立起来,又落下地,骑手顺势滑下了马。

      内景,格拉夫顿酒店。

      中景,鲁弗、摩根和背对镜头的威尔逊坐在桌子旁边。格拉夫顿站在后景中的门边。

      鲁弗:谁让他们赖在我的牧场上!难道还要我说:“我输了,欢迎你来!”

      格拉夫顿:情况并不象你说的那么精糕吧,鲁弗。

      鲁弗:你说得倒轻松。萨姆,你我可是老朋友啦,你知道我是通情达理的——可总得有点代价吧。

      格拉夫顿走到鲁弗跟前。

      格拉夫顿:我跟你说,鲁弗,如今在这块地方办事情,可不能过头啊!

      鲁弗:你瞧,我是遵守新法律的,我可没动过武。是啊,我是打算吓唬吓唬那些乡巴佬。可是你总得承认吧,萨姆,我手下人的六响枪可是都封存起来啦!

      格拉夫顿:可是现在呢?

      中景,鲁弗、摩根,威尔逊和格拉夫顿。反转镜头,阿特基在后景中。他们互相使眼色。

      外景,格拉夫顿酒店。

      极远景,四名骑手从后景朝着酒店前欢呼着的人群疾驰而来。

      全景,骑手们疾驰而过。

      近景,托雷骑在马上,朝画外望着。

      全景,骑手们风驰电掣般地从欢呼的人群面前疾驰而过。

      极远景,前景是人群,骑手向前奔驰,冲出画面。

      内景,酒店。

      中景,鲁弗、摩根和背向镜头的威尔逊坐在桌子旁边。格拉夫顿站在鲁弗身旁。

      格拉夫顿:我不用猜也知道你在盘算什么,我可不能说我喜欢你那些念头。

      鲁弗:你爱怎么想就怎么想好啦!

      格拉夫顿:我想让你明白,我可是喜欢乔·斯塔莱特的。

      鲁弗:那个蠢货应该明白点道理。

      格拉夫顿:你有什么道理?

      鲁弗:你这是怎么了?我说什么都不能如你的意。

      格拉夫顿转过身去看着门外。

      格拉夫顿:你这不是生气,鲁弗,不是生气。你是良心有愧。

      鲁弗:什么良心!

      特写,格拉夫顿听到门上的吊铃响,从隔扇上边朝外看。

      全景,镜头越过格拉夫顿、鲁弗、威尔逊和摩根看到托雷从后景中走进门来。他犹豫不决地停了步。

      中全景,镜头越过鲁弗、威尔逊和摩根拍格拉夫顿。

      格拉夫顿:哈罗,托雷,你想来点什么呢?

      全景,托雷,他往后退了几步。

      托雷:来一壶吧,今天过节嘛!

      格拉夫顿:请进,请进……

      中全景,托雷这次又往里走,镜头随他推到格拉夫顿和桌旁那伙人。摩根盯着托雷,威尔逊转身注视他。托雷出了画面向柜台走去。格拉夫顿也跟出画面。

      托雷:(画外音)来上一壶,再来一杯威士忌。

      全景,托雷坐在柜台前,阿特基在柜台后面拿酒瓶。前景中是鲁弗、威尔逊和摩根。阿特基倒酒。托雷拿起酒杯,回身对鲁弗。

      托雷:这是敬你的,里克尔,为的是你把欧尼·赖特撵出了他的土地。

      托雷一饮而尽,转身向柜台。

      托雷:再来一杯!

      威尔逊迅速转身对着鲁弗。阿特基又给托雷倒了一杯酒。

      威尔逊:这是他们一伙的吗?

      鲁弗:是啊。

      托雷:(对阿特基)这事干得太肮脏卑鄙了。这是他的全部家当,是他辛辛苦苦挣来的。(他转身对鲁弗说)我告诉你,里克尔,他被撵跑了,因为他是个胆小鬼。(他举起酒杯)这一杯是敬我自己的,因为我不是胆小鬼,你也休想弄到我的土地。

      他把酒喝掉又转向柜台。

      威尔逊:这人是个急性子。

      鲁弗:我不用费事就能让他掏出枪来。这很容易办到。

      托雷对鲁弗说话。

      托雷:你甭想吓唬我,更甭想吓唬乔·斯塔莱特。

      中景,托雷和阿特基,后景中有一男子。托雷迅速转身向画外。

      托雷:你们大伙儿乐意为联邦中最大的州的独立,同我一起干一杯吗?

      全景,托雷和阿特基。镜头越过鲁弗、威尔逊和摩根。

      男子:(画外音)我是从怀俄明来的。

      托雷:为阿拉巴马主权州的独立而干杯!

      托雷一饮而尽,把杯子放在柜台上。摩根笑。

      托雷:给你!

      他把钱放在柜台上,拿起酒瓶,怒气冲冲地瞪着前景中的那些人,昂首阔步地向外走去。

      中全景,托雷在前景中大踏步往前走,把档道的椅子一脚踢开。镜头朝后拉。他走到门口用拳头捶开隔扇,弄折了好几根门上的木条,走出去了。

      中景,透过被弄坏的木条门拍摄鲁弗、威尔逊和摩根。

      〔化入〕

      外景,希普斯泰德家的院子。

      近景,美国国旗,炮竹声。镜头透过炮竹散出的烟雾摇到趴在草堆上的三个男孩子(背对镜头)。他们坐起来朝下面看时,我们看到这是乔伊和另外两个男孩。

      中全景,扬克和约翰逊正在铁钻上点炮竹。草堆上那些男孩子堵上了耳朵。

      中景,乔伊和两个男孩趴在草堆上。

      全景,希普斯泰德夫妇、玛丽安和斯塔莱特,还有其他人在跳舞。

      中近景,斯塔莱特和玛丽安。

      中全景,托雷骑马前来,他下了马。镜头展现出后景中正在跳舞的人群。

      全景,谢因、玛丽安和其他人在跳舞。一曲结束,妇女行屈膝礼。

      全景,后景中希普斯泰德夫妇及其他人站在餐台前。

      外景,希音斯泰德家的院子。

      中全景,托雷站在栅栏旁望着画外。托雷太太进入画面,她在埋怨托雷。

      中全景,前景中是托雷夫妇。希普斯泰德夫妇、扬克、斯塔莱特等人走上前来和托雷打招呼。托雷与希普斯泰德握手。

      托雷:哈罗,扬克。(与众人招呼)

      扬克:你来晚啦,南方军,我们两小时以前就攻占了里奇蒙德啦!

      中全景,希普斯泰德夫妇,斯塔莱特及众人。

      希普斯泰德:你们都过来,我——哦,玛丽安!

      希普斯泰德太太:对啊,玛丽安呢……

      全景,镜头越过玛丽安和谢因,他们朝着后景中的人群走去。

      希普斯泰德:你们也过来——我要跟你们说点要紧事。

      希普斯泰德太太:阿克希尔……(与希普斯泰德耳语)

      希普斯泰德:对,太太。

      全景,人群。玛丽安和谢因走进人群站在斯塔莱特旁边。

      希普斯泰德:我说,你们都知道今天是什么日子,今天是独立日……

      全景,希普斯泰德家的两个男孩子举着枝繁叶茂的树枝走进前景,一直走到后景,镜头包括人群在内。

      希普斯泰德:(画外音)但是在在场的人中,只有一个人是例外。对罗,先生们!今天是乔·斯塔莱特自己上钩的日子,天哪!

      全景,镜头越过希普斯泰德和众人。希普斯泰德家的孩子举着树枝,玛丽安和斯塔莱特站在枝叶形成的拱门下边。

      众人:她可抓着你啦,乔!

      你跑不了啦!

      真有你的,希普斯泰德。

      你要想变心可已经太晚了,乔!

      斯塔莱特:啊,不……呃……(众笑)

      中景,托雷夫妇,路易斯和孩子们。

      全景,镜头越过希普斯泰德夫妇和人群,拍斯塔莱特和玛丽安等人。

      斯塔莱特:我是想说……呃……

      路易斯:你倒是说呀,乔。

      中景,斯塔莱特和玛丽安。谢因和乔伊站在他们身后。

      斯塔莱特:不,我是想说:阿克希尔说得对。

      玛丽安:你说些什么,乔?(众笑)

      斯塔莱特:十年前的今天,我放弃了自己的独立。

      玛丽安:(对斯塔策特喃喃耳语说)谁也不会轻易放弃的……

      斯塔莱特:可是从来就没有人……象我那样轻松地就放弃了。(众笑)我还得说:我绝不打算让位给世界上任何人。

      众人:(画外,掌声)真有你的,乔!

      她把你训练得不错啊!

      中景,托雷夫妇,路易斯和孩子们。

      托雷太太:来吧,乔,吻她一下。

      众人:吻她一下吧!

      特写,斯塔莱特和玛丽安。他把她拥入怀中,吻她。谢因侧影。

      中近景,谢因用胳膊搂住乔伊的肩膀。

      中景,玛丽安和斯塔莱特,后景中是谢因和乔伊。希普斯泰德太太在后景演奏古键琴。玛丽安和斯塔莱特回头看着乔伊。

      中景,众人唱歌。

      中景,托雷夫妇,路易斯和孩子们。托雷夫妇相互拥抱。

      中全景,镜头越过托雷夫妇等人拍摄玛丽安、斯塔莱特、谢因和乔伊等人。托雷用胳膊肘轻轻推了一下路易斯。希普斯泰德走进画面,和斯塔莱特握手。托雷太太离开前景。斯塔莱特和众男子走上前来。路易斯拿酒。

      托雷:告诉大伙儿——咱们要好好乐一乐。乔,多来点!

      托雷从路易斯手里拿过酒瓶,斯塔莱特喝酒。

      斯塔莱特:哎,我们还以为你不来了呢,斯通华尔,我们以为你和欧尼都不来了呢。

      托雷:欧尼认输了。他今天就动身离开,他的全部行装都收拾好了。

      另一个人伸手过来拿酒瓶。

      斯塔莱特:我料到啦。

      霍维尔斯:这可真是糟糕。

      托雷:里克尔的人把他吓跑了。

      路易斯:也许他比我们想象中的更有头脑。

      希普斯泰德喝酒。

      斯塔莱特:你到镇上到底干什么去了?

      一男子侧身进入画面,伸手拿酒瓶。

      男子:喝吧!

      全景,妇女跟在男人身后匆匆忙忙走出画面。希普斯泰德太太在后景中继续弹琴。

      中全景,前景中是一群男人,妇女们走到他们中间,把他们轰散了。斯塔莱特、托雷和路易斯趁着大门关上以前溜了出去。

      中近景,玛丽安、谢因和乔伊在门里,斯塔莱特在门外。

      斯塔莱特:好,玛丽安,他们把我关在外边啦!

      斯塔莱特看着玛丽安、谢因和乔伊走出画面。

      中全景,玛丽安和谢因在与众人一起跳舞。后景中斯塔莱特靠在大门上看着。

      全景,镜头越过门边的斯塔莱特拍摄村上的人在唱歌跳舞。托雷太太和路易斯太太从人群中挤出来。

      众唱:

      再见了,老品特,

      我要离开切耶尼;

      再见了,老品特,

      我要离开切耶尼。

      镜头朝后拉,拍入路易斯和托雷,他们的妻子拉着他们去跳舞。

      托雷太太:你要是会唱歌,就能跳舞。

      众唱:

      我要离开切耶尼,

      我要到蒙塔拿去。

      中近景,斯塔莱特望着画外正在跳舞的人群。

      全景,谢因和玛丽安与众人在一起跳舞。希普斯泰德夫妇在后景古键琴旁。

      大全景,镜头越过斯塔莱特拍众人跳舞的场面。

      全景,乔伊和一个小姑娘在跳舞。

      众唱:

      再见了,老品特,

      我要离开切耶尼,

      我要离开切耶尼;

      我要到蒙塔拿去,

      再见了,老品特,

      我要离开切耶尼。

      大全景,镜头越过斯塔莱特。人们鼓掌,散开。

      中景,小姑娘在团团转,她撩起裙子向人炫耀自己的灯笼裤。

      全景,镜头越过斯塔莱特和人群,玛丽安朝他走来,谢因跟在她身后。

      中近景,托雷夫妇在后景中走动,镜头摄入站在门边的斯塔莱特和玛丽安,谢因穿过画面。

      托雷太太:乔说你们谁也不要自己一个人到镇上去。

      托雷:咳,镇上有什么可怕的?不过是格拉夫顿和里克尔在那儿闲聊。

      中景,斯塔莱特、玛丽安、谢因和托雷夫妇在前景。路易斯、希普斯泰德等人在后景。

      路易斯:是啊,格拉夫顿为人倒也公平。

      托雷:我在那儿还看见一个人,看样子是里克尔雇的人。

      中景,掠过托雷夫妇拍斯塔莱特。

      斯塔莱特:谁?那人是谁?

      中近景,镜头越过玛丽安和斯塔莱特,拍托雷、谢因、希普斯泰德和约翰逊。

      托雷:是个陌生人。他那身打扮象个枪手。可就连这个也没吓住我。

      谢因:你说他带着几支枪?

      托雷:啊,两支枪。

      谢因:他的长相怎么样?

      托雷:你一看见就能认得出来,他佩着两支枪。人挺瘦的——他戴着一顶黑帽子。他是你的朋友吗?

      谢因:不是。有个叫威尔逊的人,模样和你讲的差不多。他可是个枪手。

      约翰逊:杰克·威尔逊?

      特写,乔伊在一旁倾听这场谈话。

      霍维尔斯:(画外音)切耶尼有个枪手叫威尔逊。

      约翰逊:(画外音)不会是他吧,可能吗?

      近景,托雷、谢因和路易斯。霍维尔斯在后景。

      托雷:我不知道,我没问他叫什么。

      希普斯泰德:(画外音)这人怎么样?

      路易斯:象威尔逊这么一个枪手在这儿转游干什么?他和里克尔有什么瓜葛?

      中景,镜头掠过谢因、玛丽安和托雷拍斯塔莱特。

      斯塔莱特:弗雷德,你先别发作。托雷没有说一定是威尔逊呀!

      近景,霍维尔斯和路易斯。

      霍维尔斯:谢因,你要是碰上这个威尔逊的话,你能认出他来吗?

      中景,掠过谢因,拍玛丽安、斯塔莱特和托雷。

      谢因:也许能认出来,如果这人是威尔逊的话,他可是个快手,(乔伊的特写)他拔枪可快啦,一定得留神。

      近景,霍维尔斯和路易斯。

      霍维尔斯:谢因,看来你对这一行还挺在行!

      希普斯泰德太太:(画外音)得了,这事儿你们说够了吧?快来吧,趁热来吃吧!

      中全景,门前的人群,后景中妇女们在室外餐桌旁忙着张罗。

      霍维尔斯:我可不参加这种枪战,或者不如叫做谋杀呢!

      希普斯泰德:咱们吃吧,大家都过来。你们那几个磨鞋底子的来啊!

      中全景,人们散开了,朝着画外的餐桌走去。希普斯泰德把胳膊搭在托雷的肩上朝前走过来。后景中是乔伊。

      希普斯泰德:啊,托雷,我想上铁匠铺去,可是乔说我们不能单独去。

      他们在前景站住,其他人匆匆走过。

      托雷:希普斯泰德,不管你什么时候进城,我都奉陪。

      中全景,众人聚在餐桌旁各自取食物。

      托雷:(画外音)我是参加过正式战争的士兵,我能打得准……

      〔化入〕

      夜因,田野上的小路。

      中近景,斯塔莱特一家和谢因坐马车回家。

      〔化入〕

      外景,马车。

      中近景,斯塔莱特握着缰绳,玛丽安坐在马车前座上。乔伊的头靠着谢因,他们两人坐在后座上。

      乔伊:谢因……

      谢因:什么事,乔伊?

      乔伊:(抬起头来)你猜那是他吗?

      谢因:谁呀?

      乔伊:就是托雷在城里看见的那个人。你说那人是威尔逊吗?

      谢因:你别管这种闲事。

      玛丽安:睡吧,乔伊,早就过了你睡觉的时间了。

      乔伊把头枕在谢因的肩膀上。

      乔伊:是,妈妈。

      外景,斯塔莱特家院子。

      全景,斯塔莱特的马车载着全家和谢因来到大门口。

      中景,众人,乔伊从车上下来。

      斯塔莱特:不用了,乔伊。我去开门吧,孩子。

      摩根:(画外音)回来啦——

      近景,摩根向大门门走去。

      摩根:好啦,我给你们开门吧!

      中景,斯塔莱特和谢因。

      斯塔莱特:谁在那儿?

      近景,摩根打开大门。

      摩根:鲁弗大哥来拜访你一下。

      中景,斯塔莱特一家和谢因。斯塔莱特朝车外看看,使功拽了一下缰绳,猛烈地拍着马匹。

      大全景,镜头掠过摩根。斯塔莱特把马车从大门口赶进院子里。

      全景,鲁弗和威尔逊骑着马在院子里等着。

      全景,斯塔莱特把车赶进来,画面包括鲁弗和威尔逊。斯塔莱特勒住了马。后景中是牛群。

      鲁弗:你好呀,斯塔莱特,晚上好,太太。

      特写,谢因望着画外的地方。

      中近景,威尔逊,嘴上带着一丝嘲讽的微笑。

      中全景,镜头越过斯塔莱特和玛丽安,拍鲁弗和威尔逊。

      鲁弗:我有点事想和你谈谈,斯塔莱特。

      中景,玛丽安、斯塔莱特、乔伊和谢因。谢因下了车。镜头随他摇拍,斯塔莱特出画。走过来的摩根进入画面。

      中全景,镜头越过玛丽安和斯塔莱特拍鲁弗,后景中是威尔逊。

      斯塔莱特:你我之间如果有什么可谈的,全可以在这儿谈。

      鲁弗:那我就开门此山吧!你给我干活儿怎么样?

      斯塔莱特:我是为自己干活,给别人干活我干够了。

      中景,前景中是威尔逊,摩根往前走。谢因站在马车后面。

      鲁弗:(画外音)你先听我说……我将付给你最高的工资,你挣的钱要比你在这块巴掌大的地里挣的多。

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:不,我不感兴趣。

      中景,前景中是威尔逊;谢因在后景中向房子走去,走到房子拐角处。

      近景,谢因看着画外的威尔逊。

      特写,乔伊看着画外。

      鲁弗:(画外音)我还没说完呢……你可以把你的牛群和我的一起放养。还有呢,我可以买下你的宅基。

      中全景,鲁弗——镜头越过斯塔莱特和玛丽安。

      鲁弗:你说个你认为是合理的价钱。你会明白我这个人是讲道理的。这够公道了吧?

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:你弄得我们的日子很不好过,里克尔!事实上,我们一直是占理的啊!

      中近景,鲁弗。

      鲁弗:占理?你们占理?我说,斯塔莱特,我来到这块地方的时候,你不比那边那个孩子大多少。

      特写,乔伊。

      特与,鲁弗。

      鲁弗:我们有过艰难的时刻——我是说我,还有其他那些大都已经不在世的人。我的肩膀上至今还有切耶尼箭留下的伤疤。我们在这里成家立业。(他抓住自己的肩膀)我们发现了这块地方并在这里成家立业。

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      特写,乔伊。

      中全景,谢因走近骑在马上的威尔逊。

      鲁弗:(画外音)我们流汗流血,忍饥挨饿。我们带来的牛群被印第安人和偷牛贼弄走。现在他们不来骚扰你们了,因为我们在对付他们。

      近景,鲁弗在做着手势。

      鲁弗:是我们,使这里变成了一块平安的乐土,我们中间有些人为此而送了性命,可是我们成功了。人们接连不断地迁移到这里来,他们并不需要从头做起。

      特写,乔伊。

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      特写,鲁弗。

      鲁弗:他们把我的土地圈起来,甚至切断了我的水源。

      近景,谢因用水舀子舀水喝。

      特写,乔伊看着画外。

      中全景,镜头越过威尔逊,谢因喝完水以后扔下水舀子。

      鲁弗:(画外音)有的人,象你一样挖了水渠,把水弄去灌溉,溪水都干涸了,使得我不得不把我的畜群迁走。

      中全景,镜头越过斯塔莱特和玛丽安拍鲁弗。

      鲁弗:可是你们居然还说我们对这块地方没有主权!担着风险干下这番事业的人居然会没有主权?!我一直以为你是个正直的人,斯塔莱特。

      中全景,镜头越过谢因——威尔逊正在下马。

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:我并没有贬低你和其他人的功劳。可是这块地方也并不是你们发现的。早在你们露面之前,这儿就有打猎的人和跟印第安人做买卖的人。不如说是他们发现了这片土地。

      特写,鲁弗。

      鲁弗:他们并不是牧民。

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:你提到主权,你以为你有权利说别人没有生权吗?依我看,政符并不是这样看的。

      中全景,镜头越过谢因——威尔逊正在喝水。

      特写,威尔逊一边喝水,一边打量着画外的谢因。

      鲁弗:(画外音)我不是来争论的。我向你提出的是一个公平合理的建议。

      斯塔莱特:(画外音)那别人怎么办呢?

      中近景,谢因看着画外的威尔逊。

      鲁弗:(画外音)谢因老早就知道他自己什么时候都可以来给我干活儿。

      斯塔莱特:(画外音)其他那些种地的呢?

      中全景,镜头越过鲁弗拍斯塔莱特和玛丽安。摩根进入后景。

      鲁弗:我说,你应该懂得点道理吧?再说,想捞一把的人太多了。

      斯塔莱特转身看着玛丽安,她碰了他一下,表示让他放心。

      斯塔莱特:那我只好谢绝了。

      中近景,鲁弗下了马。

      鲁弗:你太不识抬举了,是吗,斯塔莱特?

      中全景,镜头越过谢因拍威尔逊。

      中全景,斯塔莱特、玛丽安和乔伊坐在马车上,鲁弗进入画面,把手放在乔伊的膝上。

      特写,乔伊。镜头越过鲁弗。

      鲁弗:你说怎么样,孩子?你乐意和我合伙吗?我不想让你爸爸为难。我们不愿意伤害任何人,对不对啊?

      近景,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:乔伊还不够岁数呢,里克尔!

      中景,鲁弗和乔伊。

      鲁弗:你说怎么样,乔伊?

      玛丽安:(画外音)过来,乔伊。

      玛丽安的手伸进画面,乔伊马上挪到马车前座上,鲁弗走出画面。

      中景,乔伊爬到玛丽安和斯塔莱特中间,鲁弗走过画面。后景中是谢因。

      中近景,鲁弗上马。

      中全景,镜头越过谢因,威尔逊上马,眼睛还盯着谢因。

      鲁弗:(画外音)你可别后悔呀,斯塔莱特!

      外景,斯塔莱特家的院子,夜间。

      近景,鲁弗跨在马上。

      鲁弗:咱们后会有朋。

      全景,镜头越过马车上的斯塔莱特一家,拍鲁弗骑马朝后景中的威尔逊而去。

      中景,斯塔莱特一家,玛丽安下了车。

      近景,谢因用目光打量着画外的威尔逊。

      中全景,威尔逊望着画外的谢因,策马后退了几步,转身朝后景中骑出画外。

      中全景,斯塔莱特一家和谢因站在屋角看着远去的威尔逊。

      斯塔莱特:你看这个人怎么样?

      谢因:他可不是个放牛的。

      斯塔莱特:当然不是。怎么看他也不是这种角色。

      〔化入〕

      外景,镇子附近的公墓,白天。

      极远景,希普斯泰德跟在托雷后面骑着马到镇上去。

      〔化入〕

      外景,铁匠铺。

      大全景。铁匠正在铁砧上打铁。(马拴在门外)

      外景,格拉夫顿酒店。

      全景,格拉夫顿酒店门外,栅栏上拴着两匹马。

      〔化入〕

      内景,格拉夫顿酒店。

      中近景,威尔逊倚在柜台前,鲁弗在他身后。摩根站在他们附近。格拉夫顿从后景中走下楼梯,他领着他的狗走了出去。鲁弗转身,也倚在柜台上。

      鲁弗:我也喜欢斯塔莱特这个人,但如果我需要,我就宰了他。告诉你,如果我需要,我就宰了他!

      威尔逊:你的意思是说:如果你需要,我就宰了他。

      摩根笑了。

      鲁弗:我不能犯法。你们听见格拉夫顿的话了吧?

      镜头随摩根摇到酒店门口,他从隔扇上边往外看。

      摩根:你只要把斯塔莱特弄到这儿来,让他上钩儿还不容易。嗨,你们瞧。

      外景,长满鼠尾草的平原。

      极远景,托雷和希普斯泰德骑马前来。

      内景,酒店。

      中近景,摩根朝隔扇外边看。

      近景,威尔逊和鲁弗。威尔逊出画,鲁弗望着画外。

      中近景,摩根望着画外骑马来的人。威尔逊进入画面看着外面。

      外景,小镇。

      全景,希普斯泰德和托雷精神抖擞地骑着马前来。狗跟在他们后面跑。摇镜头。

      内景,酒店。

      中近景,鲁弗望着画外,走出画面。

      中近景,摩根和威尔逊望着酒店门外。鲁弗来到他们身边。

      威尔逊:咱们为什么不干脆冲他们开枪,干它一家伙呢?已经溜掉一个了,轰走其他的人费不了多大的事。

      摩根怀疑地看看鲁弗。

      鲁弗:你记着,威尔逊,我们得在格拉夫顿面前交代得过去。

      威尔逊往外走去。

      外景,镇景和酒店。

      全景,托雷和希普斯泰德带着狗、骑着马从大道上过来。

      大全景,威尔逊在酒店的走廊上。摩根也出来坐下。

      极远景,威尔逊和摩根在走廊上;托雷和希普斯泰德朝前骑来。远方乌云密布。

      全景,托雷和希普斯泰德向酒店方向走来。狗跟在后面。

      大全景,威尔逊和摩根在酒店走廊上,走廊另一端有另外两个人坐在那里。鲁弗越过隔扇从屋里往外看。托雷和希普斯泰德骑马横越画面。

      大全景,镜头越过铁匠,威尔逊和摩根在走廊上。托雷和希普斯泰德骑马越过泥泞的地面,狗在后面跟着。希普斯泰德在前景中的拴马桩前下了马,托雷跟在他后面。威尔逊移动位置以便看请他们,然后慢慢地朝他们走去。两人拴好了马。希普斯泰德手里拿着马具,托雷跟在后面。

      威尔逊:嗨,过来呀!

      托雷朝后景中的威尔逊走去。希普斯泰德跟在后面。

      希普斯泰德:托雷……要是我,我可不往那儿去,托雷。

      托雷继续向后景走。

      托雷:谁也别想吓唬我。(对威尔逊)你有何贵干?

      中全景,托雷走过泥泞,摇镜头,摄入背景中走廊上的威尔逊。托雷停了一下。

      威尔逊:你这是打算上哪儿去?

      托雷:我去买瓶威士忌。

      大全景,镜头越过威尔逊拍托雷,希普斯泰德和铁匠在后景。

      希普斯泰德:托雷!托雷!

      中全景,托雷朝威尔逊走去。

      全景,镜头越过马匹拍希普斯泰德和铁匠。

      中全景,托雷继续坐在后景中小酒桶上的威尔逊走去。托雷停住了脚步看看画外。威尔逊站起身向走廊边沿走去。托雷向前走,在泥地上滑了一下,然后犹像不决地朝酒店走去。威尔逊傲慢地盯着他。

      希普斯泰德:(画外音)托雷!

      中全景,镜头越过马匹拍希普斯泰德。他走近来,俯身从栏杆下钻过去。后景中是铁匠。

      全景,托雷站在路上,威尔逊在走廊上往后景走去。镜头拍走廊上的摩根和从隔扇上边观看的鲁弗。

      威尔逊:他们告诉找说你叫斯通华尔。

      托雷:这有什么不对呢?

      威尔逊:只不过挺可笑罢了。我想他们大概给不少南方蠢货起了老斯通华尔的这个名字。

      有两个人坐在后景中酒店门口的另一边。威尔逊和托雷停顿了一下,威尔逊从背心里掏出一副手套。

      中全景,托雷。镜头越过威尔逊侧身入画。

      托雷:那么你起的是谁的名字呢,你也许想知道吧?

      中景,威尔逊站在酒店门口,戴上手套。

      威尔逊:我是说斯通华尔·杰克逊本人就是个蠢货,还有那个李将军和所有的南方军,连你也在内。

      中全景,托雷。镜头越过威尔逊,侧身入画。

      托雷:你是个卑鄙的北方佬!

      中景,威尔逊。

      威尔逊:你有什么凭据!

      中全景,托雷。镜头越过威尔逊,侧身入画。双方拔枪。

      希普斯泰德:(画外音)不行,托雷!

      全景,威尔逊和托雷互相瞄准,(后景中有两人)威尔逊开枪,托雷倒在泥泞里。摇镜头。

      中景,威尔逊咧嘴笑着,看着画外的托雷。

      全景,威尔逊手里拿着枪。摩根坐在他身后。希普斯泰德从后景中冲上前来突然停住。威尔逊把枪装进皮套,走出画面,进入酒店。

      格拉夫顿从拐角处过来。

      布朗:(画外音)又少了一个乡巴佬。

      特写,格拉夫顿停住脚。

      格拉夫顿:怎么啦?

      大全景,镜头越过希普斯泰德,拍格拉夫顿、摩根、布朗和另一人。托雷躺在路上。

      布朗:他要朝威尔逊开枪。

      摩根:是吗,瑞典佬?

      希普斯泰德:嗯,他……

      阿特基从里面出来。

      中景,希普斯泰德,铁匠在后景。

      希普斯泰德:……他想伸手拿一个……

      极远景,摩根、阿特基和格拉夫顿。希普斯泰德从后景向托雷走去,镜头排除了其他人。希普斯泰德蹲下身来,前景中的马头挡住了他的动作。

      摩根:行了,把他搭出去吧。你回去告诉你的朋友们吧,我们在这儿恭候,谁想要找麻烦谁就请便。明白了没有,瑞典佬?现在,你把他搭出去吧!

      极远景,走廊上的众人。阿特基转身向前景中的布郎。

      阿特基:这是怎么回事?

      布郎:一个乡巴佬想打死威尔逊。

      全景,一男子从自家门口走到路上。(众人在远处)

      男子:为什么开枪?

      极远景,酒店走廊上的众人。镜头掠过吃力地把托雷拖过来的希普斯泰德。

      另一男子:有个乡巴佬想朝威尔逊开枪。

      摩根笑了。

      〔化入〕

      外景,路易斯家的院子。

      极远景,苏西在晾衣服,她听到喊声跑到房子前面。

      路易斯太太走出来。

      希普斯泰德:(画外音)路易斯!路易斯!

      苏西:爸!有什么事儿啊?

      希普斯泰德:(画外音)路易斯!

      路易斯太太:弗雷德!弗雷德!

      路易斯和孩子们跑过来。

      极远景,希普斯泰德驰入画面,托雷的马跟在后面。

      〔化入〕

      外景,路易斯家的院子。

      中景,路易斯夫妇和苏西站在房子跟前。摇镜头,拍入小孩子们。

      希普斯泰德:(画外音)路易斯……托雷……他死了,里克尔干的!我去找斯塔莱特。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,斯塔莱特和谢因在溪边饮马。

      斯塔莱特:谢因,咱们今天干得可真够本儿了。只要他们不来找麻烦,我们可以在这块地方建起一座农庄。

      乔伊:(画外音)有人来了,爸!

      极远景,镜头越过栅栏上的乔伊以及溪边的谢因和斯塔莱特,拍希普斯泰德牵着托雷的马奔驰而来。

      斯塔莱特:好象是希普斯泰德。

      乔伊:就是希普斯泰德。

      希普斯泰德:斯塔莱特!托雷死啦!

      中全景,背向镜头的谢因和斯塔莱特望着画外。

      斯塔莱特:托雷!

      希普斯泰德:(画外音)托雷,他死啦!

      斯塔莱特:托雷死了!

      他向画面外奔去,谢因跟在后面。希普斯泰德从后景骑马走近。

      希普斯泰德:那个新来的人打死了他……那个新来的里克尔手下的人干的。我在街对面站着,听见他们说话冲突起来,两人都拔出了枪,可那个新来的人真快——快得吓人。一枪,托雷就死了。只一枪。

      他到了小溪边,越过溪水,摇镜头。拍入斯塔莱特和谢因。

      斯塔莱特:到底是怎么回事?

      希普斯泰德:是这样,我们一块儿到镇上去。他说平安无事,一切都挺平静。我们就分手了。然后我就听见怒气冲冲的声音,我只听见声音,没听见说什么话。四处都是里克尔的人。

      中全景,乔伊从栅栏上跳下来。

      中近景,谢因。玛丽安走到前景中,看到了画外的乔伊。

      斯塔莱特:这事是怎么起的头?

      希普斯泰德:我刚才路过路易斯家,他和他太太,还有约翰逊,他们吓坏了。

      斯塔莱特:当时有谁在场?

      中景,乔伊跑过来,跑到栏杆前头爬在栏杆上全神贯注地听大人谈话。

      希普斯泰德:只有里克尔手下的人和我。摩根说他们在镇上恭候,谁想要找麻烦就请便。

      中近景,斯塔莱特和玛丽安。

      中全景,越过栏杆拍谢因。后景中托雷的狗对着驮在马背上的主人的尸体哀吠不已。

      斯塔莱特:玛丽安,亲爱的,你收拾一下,托雷太太需要你去关照。谢因,把马套上。

      中全景,玛丽安和斯塔莱特,镜头越过马背上托雷的尸体。谢因在后景里。

      玛丽安:你要干什么,乔?

      斯塔莱特:到镇上去。我得去看看这是怎么回事。

      玛丽安:你不能一个人去。

      斯塔莱特:我要去,玛丽安。

      谢因:她说的对,乔。

      玛西安:别的人也都有份儿啊。这不光是你一个人的事。乔,你等等吧,等等别人一块去吧。

      斯塔莱特:早晚总得有人去。

      近景,谢因和乔伊在栏杆的另一边。

      全景,希普斯泰德骑在马上。镜头越过玛丽安和斯塔莱特。

      玛丽安:(画外音)现在别去,你不能一个人去。

      希普斯泰德:我看别的移民要跑了,我想他们都会离开这儿的。

      〔化入〕

      外景,路易斯家的院子,白天。

      极远景,路易斯夫妇在收拾篷车的帆布顶。小孩子们在后景,苏西和一个妹妹从屋里往外搬东西。

      路易斯:乔·斯塔莱特来了,但愿他多管管自己的事。

      外景,路易斯家的院子,白天。

      中全景,斯塔莱特骑马进入画面,勒马。后景中是路易斯家的小孩子们。

      全景,路易斯夫妇在收拾篷车。孩子们和斯塔莱特。

      路易斯下了蓬车。后景中两个姑娘还在从屋里往外搬东西。

      斯塔莱特:你这是干什么呢,弗雷德?

      路易斯:这是我们自己的事,我们要走了。我受够了。

      斯塔莱特:哎,我还以为你是一个硬汉子呢。

      路易斯:你已经看见发生了什么事吧,对吗?托雷死了,是不是?

      斯塔莱特:所以你装上自己的东西就溜了。你吓得都不敢参加为老托雷举办的体面的葬礼了。

      中景,路易斯夫妇。

      全景,斯塔莱特,后景是孩子们。

      路易斯太太:我不愿意看见他被杀死,我们走了。

      斯塔莱特:玛莎,这不是一个谁去谁留的问题。问题在于我们得让斯通华尔象基督徒一样安葬,让他太太听几句慰藉亡夫的话语,我们当中一定会有人把这些事办妥的。

      中景,路易斯夫妇。

      路易斯太太:托雷已经死了。我不愿意看到我男人也遭到同样的下场。

      中景,斯塔莱特。

      中全景,路易斯的孩子们在听着大人谈话,看着画外的父母。

      斯塔莱特:弗雷德,如果你不参加葬礼,我看你就太差劲了。

      中景,路易斯夫妇。

      路易斯:公墓墓地就在大路上,反正要经过的,玛莎,还有……

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿酒店。

      大全景,里克尔的手下人,威尔逊等人站在酒店走廊上向公墓方向望着。

      近景,克里斯肃穆地听着画外的歌声。

      众移民在画外唱:

      在我紧闭的眼前,

      阳光穿透黑暗,

      把我引向天庭。

      天上晨光初露,

      大地阴影散尽。

      无论生前死后,啊,上帝,

      愿主与我同在。

      外景,公墓。

      极远景,移民们聚集在墓前。后景中是路易斯家的篷车。远方是小镇。托雷太太在哭泣。

      全景,仰拍,墓旁众人。镜头从希普斯泰德太太摇到托雷太太和玛丽安,摄入斯塔莱特、希普斯泰德和他的孩子们。

      斯塔莱特:希普斯泰德,你能领着我们念主祷文吗?

      中景,希普斯泰德父子,脱帽。

      全景,风滚草随风旧前翻滚,镜头随它摇过马匹、人群。

      中全景,众人。

      中全景,众儿童。

      全景,墓前的斯塔莱特。后景中是谢因、玛丽安和乔伊、托雷太太、希普斯泰德太太等人。托雷的狗趴在斯塔莱特脚下的棺材前。

      近景,棺材旁边的狗。

      全景,斯塔莱特、希普斯泰德父子及棺材旁边的狗。

      希普斯泰德:我们在天上的父,

      众人:愿人都尊你的名为圣,

      愿你的国降临,

      愿你的旨意行在地上如同行在天上,

      我们日用的饮食,今日赐给我们,

      免了我们的债,如同我们免了人的债,

      不叫我们遇见试探,

      救我们脱离凶恶,

      因为囯度、权柄、荣耀全是你的,

      直到永远,阿门。

      托雷太太在哭泣。

      中景,托雷太太坐在玛丽安和希普斯泰德太太中间。谢因和乔伊站在旁边。乔伊戴上帽子走出画面,摇镜头。

      全景,一群男子准备把棺材放下墓穴。后景中是玛丽安、托雷太太和希普斯泰德太太。谢因站在一旁,前后景中各有一些移民。

      特写,扬克在吹口琴。

      全景,镜头越过扬克的侧影,拍斯塔莱特等人把棺材放下墓穴。狗也紧紧盯着这一切。

      中近景,棺材入穴时,托雷的狗哀吠。

      中全景,希普斯泰德太太、托雷太太和玛丽安。谢因站在她们身后望着画外。托雷太太在抽泣。

      全景,乔伊走近正在看着马驹子吮奶的一群孩子。他拍拍马驹子。

      特写,小姑娘。

      小姑娘:它会咬你的!

      中景,乔伊抚摸着马驹子。

      特写,小姑娘用袖子捂住嘴笑。

      中景,乔伊和马驹子。马驹子又跑回去吮奶。

      全景,镜头越过吹口琴的扬克,抬墓穴旁的一群男人。斯塔莱特拿起了铁锨。

      中全景,斯塔莱特侧身入画,往墓穴里铲土。后景中,扬克吹起安息号。

      全景,镜头起过扬克,拍路易斯、希普斯泰德和斯塔莱特。他们在乐声中肃立致哀。

      全景,天空衬托出一群移民的剪影。扬克在吹口琴。摇镜头,拍入希普斯泰德太太、托雷太太、玛丽安和谢因等人。镜头摇过路易斯家的篷车,离开公墓现出远处的小镇。

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿商店。

      极远景,镜头越过马匹拍里克尔的手下人、威尔逊和格拉夫顿等在酒店走廊上的人,他们望着公墓的方向。

      中近景,克里斯望着公墓的方向,脸上流露出无限的同情。

      外景,公墓。

      中景,希普斯泰德太太和霍维尔斯太太扶着托雷太太走下山坡。摇镜头。她们向后景中的四轮马车走去。

      外景,格拉夫顿商店。

      极远景,鲁弗、威尔逊和摩根看着画外。鲁弗转身往里走。摩根狂笑。

      中近景,克里斯坐在走廊上,听见画外的笑声,感到不快。

      大全景,摩根和威尔逊。摩根走进酒店,边走边笑。

      外景,公墓。

      中近景,斯塔莱特站在墓旁望着画外。谢因、乔伊和狗在后景中。

      中全景,路易斯夫妇和玛丽安往后景中走去。他们停了步。

      路易斯:再见,斯塔莱特太太,我们走了。再见,乔。再见,安格斯。再见,约翰。苏西,把孩子们抱上车吧。

      全景,镜头越过路易斯夫妇拍斯塔莱特等人。路易斯夫妇走出画面,玛丽安送他们走。霍维尔斯走到前面来。

      霍维尔斯:等等我,路易斯,我和你一起走。

      霍维尔斯走出画面,斯塔莱特越过画面。

      斯塔莱特:等一等,别着急。

      全景,路易斯和玛丽安,镜头越过霍维尔斯。路易斯太太和孩子们在后景中向篷车走去。

      中全景,斯塔莱特。谢因、乔伊和狗在后景中。

      斯塔莱特:我再说一句活。托雷是一个很勇敢的人,我觉得我们如果不学他的样子,有点说不过去。

      近景,路易斯。后景中是他太太和孩子们。

      路易斯:乔,上次你说服我们留下的时候,托雷可还活着。

      近景,霍维尔斯。后景中是其他的男人。

      中景,斯塔莱特。谢因在后景。

      霍维尔斯:你要我们留下来干什么呢?多参加几次葬礼吗?

      斯塔莱特:我们可以在这里建设一个正规化的定居点。我们……我们可以把它变成一个小镇,盖起教堂,还有学校。

      近景,路易斯。他太太在后景中把孩子扪一一抱上篷车。

      路易斯:还有墓地。

      中景,斯塔莱特。乔伊、谢因和狗在后景中。玛丽安进入画面。斯塔莱特坐了下来。

      斯塔莱特:我……我也不知道怎么说好,可是你们应该留下来。我就是这么个意思。

      谢因:你知道他为什么要你们留下来吗?——为了那些对你们来说是最重要的一切——你们的家庭,你们的妻子儿女。(特写,乔伊)路易斯,比如你的姑娘们……(近景,路易斯动心了)希普斯泰德的儿子们,他们有权利留在这里,长大成人,有权利得到幸福的生活。这就要看你们这些人有没有足够的勇气坚持下去。

      中景,斯塔莱特夫妇。谢因和乔伊在后景中。斯塔莱特站了起来。

      斯塔莱特:这话说得对。就是说……咱们不能放弃这个山谷,也不应放弃它。这里是一块农垦区,是一块让人们来创业的地方。鲁弗·里克尔或别的任何人凭什么把我们赶出自己的家园?他只关心养他的牛,而我们要养活家庭,并且要让我们的家庭兴旺发达,蒸蒸日上,因为这是人们天赋的权利。上帝绝不是为了里克尔这样的人才创造了这儿的一切。

      近景,霍维尔斯夫妇和两个孩子。

      中景,斯塔莱特和玛丽安。谢因和乔伊在后景。

      近景,路易斯。

      路易斯:他说到点子上了。这才是生活的价值。

      近景,背向镜头的霍维尔斯夫妇,他指着远处。

      霍维尔斯:看啊!看那儿!

      中全景,镜头越过约翰逊,拍斯塔莱特和玛丽安。

      约翰逊:天哪,失火了!

      摇镜头,从众人摇到浓烟滚滚的远方。

      希普斯泰德:那是路易斯家。

      中近景,路易斯在前景,他太太在后景中的篷车旁。

      路易斯:那是我们家!

      外景,田野。

      极远景,三个骑马的人离开烟雾弥漫的区域朝小镇急驰而去。

      外景,公墓。

      特写,约翰逊。

      约翰逊:里克尔放的火。

      中近景,路易斯夫妇。

      路易斯:他没权利那么干。

      全景,镜头越过斯塔莱特夫妇,拍谢因和乔伊。

      谢因:路易斯,如果不是你卷铺盖走人的话,他不会放这把火。

      中近景,路易斯夫妇。

      路易斯:那是我们的家!是我亲手盖的房子!

      路易斯太太:你到现在还没给小姑娘们另盖一间呢。

      路易斯:我刚想着手盖呢。

      中全景,斯塔莱特夫妇。希普斯泰德夫妇和约翰逊在后景中。

      斯塔莱特:我看,如果咱们齐心合力,一定能把那座房子重建起来。你说咱们办得到吗,约翰逊?

      约翰逊:办得到。

      玛丽安:我们还要帮你把另外的那间房子盖好。约翰逊、我的乔,还有谢因都会帮忙的。你会帮忙的吧,谢因?

      中近景,斯塔莱特夫妇。谢因和乔伊在后景。

      谢因:我们能做到,玛丽安。

      中全景,斯塔莱特夫妇,希普斯泰德夫妇和约翰逊。

      斯塔莱特:弗雷德,咱们……咱们弄点木料,很快就能盖起来,对不对?

      约翰逊:对,准能盖起来。

      希普斯泰德:还有我,我也参加。

      中近景,路易斯,路易斯太太在后景中的篷车旁。

      路易斯:你们肯为我们干?

      路易斯太太:你们肯这么干,光为我们这么干?

      中全景,斯塔莱特夫妇,希普斯泰德夫釣和约翰逊。

      斯塔莱特:这不是光为了你们,玛莎。

      希普斯泰德:这是为了我们大家。

      斯塔莱特:为了我们所有在这个山谷里的人。

      中近景,路易斯夫妇,路易斯向后景中走去。

      路易斯:你们来几个人帮我救火,也许还能保全一部分房子。

      中全景,斯塔莱特夫妇,希普斯泰德夫妇和约翰逊。

      斯塔莱特:要的就是这个气概,弗雷德。

      全景,移民们散开。摇镜头,男人们纷纷跑到后景马匹跟前。

      中景,路易斯上马飞奔而去。

      全景,镜头越过霍维尔斯,拍斯塔莱特夫妇和谢因。

      大全景,镜头越过移民们,拍篷车和人马纷纷下山。

      极远景,移民的车队离开公墓。

      内景,格拉夫顿酒店。

      中全景,鲁弗走出门口。摇镜头,摄入正站起来的摩根。

      克里斯:(画外音)嗯,看样子路易斯又回去了。

      外景,酒店。

      全景,走廊上的众人,鲁弗从里面出来,摩根跟在后面。

      外景,平原。

      极远景,移民的车队越过平原。

      外景,格拉夫顿酒店。

      中全景,镜头越过克里斯等人拍鲁弗和摩根,他们望着画外。威尔逊从里面走出来。

      鲁弗:斯塔莱特把他们拢在一起了。

      外景,公墓。

      全景,镜头越过霍维尔斯,拍斯塔莱特一家。

      霍维尔斯:我怎么防止里克尔到我家放火呢?

      特写,约翰逊。

      约翰逊:你只要坚守阵地就行。

      中景,前景是背向镜头的霍维尔斯,后景是斯塔莱特夫妇。斯塔莱特走上前来。镜头摄入后景中的希普斯泰德夫妇。

      霍维尔斯:成啊,那他就会象他对付托雷那样,下手来对付你和我了。

      斯塔莱特:你别忘了咱们这个国家还有一条禁止杀人的法律。

      霍维尔斯:法律离这儿骑马也得三天路程哩!

      希普斯泰德:这可不假,乔。

      霍维尔斯:我们又该怎么办呢,斯塔莱特?

      斯塔莱特:给我点时间想想吧!

      霍维尔斯:谁去和里克尔打呢?他知道他已经吓得我们人心惶惶了。

      斯塔莱特:你们……只要坚持下去就成了。

      霍维尔斯:就这祥——坚持下去!(他走出画面)

      斯塔莱特:我向你们保证,我一定要有所作为。

      中近景,玛丽安和谢因。希普斯泰德夫妇在后景中。

      希普斯泰德:你究竟怎么干呢,乔?

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:这事就交给我吧。我这次决心要和里克尔较量一下。

      中近景,玛丽安和谢因在前景,希普斯泰德夫妇在他们身后。摇镜头,从玛丽安摇到斯塔莱特,其他人出画。

      玛丽安:乔,你担子太重了,什么你都包了。

      斯塔莱特:必要的话我就把他杀死。

      特写,谢因。

      特写,乔伊。

      近景,玛丽安和斯塔莱特。

      玛丽安:那是不行的,你可别这么想。

      〔化入〕

      外景,路易斯家的院子。

      全景。镜头越过移民们,拍四处起火的房子。一些人在奋力救火。

      〔淡出〕

      〔淡入〕

      外景,小镇,夜。

      极远景,小镇。

      〔化入〕

      外景。格拉夫顿商店。

      大全景,格拉夫顿商店及其他店铺,室内灯火辉煌。

      〔化入〕

      内景,格拉夫顿酒店。

      全景,鲁弗在后景,威尔逊向柜台走去,摩根坐在前景。威尔逊靠在柜台上。

      鲁弗:得把斯塔莱特干掉。我警告过他两次了,他还是执迷不悟,他得付出代价的。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      插入镜头:斯塔莱特的手往马背上铺上一条毯子,装上马鞍。

      内景,斯塔莱特家的厨房。

      全景,镜头越过坐在桌旁的谢因和乔伊拍在窗前的玛丽安,她掉过身子对着谢因,斯塔莱特在窗外备马。

      中景,谢因在打一个绳结,乔伊看着他。

      全景,镜头越过谢因和乔伊,玛丽安望着窗外的斯塔莱特。她走上前来,开门出去。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,斯塔莱特从屋角拐过来,玛丽安进入画面,她向他走去。

      玛丽安:乔,你不能这么干!

      斯塔莱特:玛丽安,如果路易斯家有勇气重新开始,我可不能辜负他们的期望啊!

      他们往前走,往房子走去,斯塔莱特先进屋,玛丽安跟在后面。

      玛丽安:你不能那么干啊,乔!

      斯塔莱特:干什么?

      玛丽安:你想进城去打死里克尔,他会先把你打死。

      内景,酒店,夜。

      近景,鲁弗和摩根站在柜台前,克里斯在后景中。

      鲁弗:告诉他我是一个通情达理的人。告诉他事态的发展已经够严重的了。告诉他我已经厌倦了。告诉他什么都行,只要你有本事把他弄到达里来。他会来的。他认为他自己是个通情达理的人。好,卡洛威。

      鲁弗一边说一边用拳头捶着柜台。镜头拍入威尔斯和斯特休。摩根走了出去,威尔斯和斯特林跟在他身后。鲁弗从前景出画。克里斯心事重重,然后走到门口往外看。

      内景,斯塔莱特家的厨房。

      全景,玛丽安。斯塔莱特在后景中来回踱步。谢因和乔伊坐在桌旁。

      玛丽安:乔,他会打死你的。

      斯塔莱特:我不得不担这次风险。

      中近景,谢因在教乔伊怎样打绳结。

      谢因:这是个假扣,乔伊,它结不紧的。

      全景,镜头越过谢因和乔伊,拍玛丽安和斯塔莱特。她走到前景中抓住乔伊椅子的靠背,然后又走回窗前的斯塔莱特身边。

      玛丽安:谢因,告诉他,告诉他,他不能去。告诉他那样不行。告诉他,谢因!等一等,乔,等到事情平静下来以后,至少等那么长时间,行吗?应该这样吧,对不对,谢因?

      中景,玛丽安和斯塔莱特。摇镜头,拍入谢因和乔伊。

      谢因:我不能指点乔应该怎样做,玛丽安。

      谢因站起身来,镜头跟拍到门口。

      中近景,谢因打开门,斯塔莱特一家在后景中。谢因走到门外,乔伊站起来往前走。

      外景,院子。

      中全景,谢因对着镜头走过来,乔伊从门里走出来跟着他。乔伊的枪套里有一把木枪。

      外景,山谷。

      极远景,摩根、威尔斯和斯特林急驰而来。他们蹚水过河,镜头向后拉。

      内景,斯塔莱特家的厨房。

      中全景,斯塔莱特走到门口,玛丽安在后景中。他打开了门,门遮住了他的身影。

      玛丽安:请等一下,乔!难道你不能……为了我,别去干吗?

      中景,斯塔莱特站在门口,慢慢把门关上。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,乔伊向四周张望。

      中全景,谢因在畜栏附近走动。

      外景,山谷。

      极远景,摩根、威尔斯和斯特林骑马至小溪边。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,乔伊冲到畜栏旁。摇镜头,他藏到一截树桩后面。

      中景,谢因背对镜头站在谷仓的阴影里。后景中,树桩后面的乔伊拿着玩具手枪向马上的人瞄准。

      全景,摩根、威尔斯和斯特林骑马来到小溪旁勒住了马。

      摩根:斯塔莱特!斯塔莱特先生!

      内景,厨房。

      中全景,玛丽安守着画外的斯塔莱特。

      中近景,斯塔莱特在前门,他从门框上边取出枪和子弹。他装上子弹。

      中全景,镜头越过玛丽安,斯塔莱特走到门口,开门走出去。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      近景,斯塔莱特举枪。

      斯塔莱特:什么人?

      极远景,摩根、威尔斯和斯特林跨在马上,镜头越过伏身在门洞旁的斯塔莱特。

      摩根:里克尔派来的调停人。

      斯塔莱特从门洞走出户外。

      斯塔莱特:你们可以过来一个人谈话。

      内景,厨房。

      中景,玛丽安在窗口观望。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      极远景,掠过斯塔莱特拍摩根、斯特林和威尔斯。摩根骑马越过小溪。

      近景,斯塔莱特神情严峻地望着画外。

      全景,镜头越过斯塔莱特,摩根骑马前来,后景中是威尔斯和斯特林。

      近景,斯塔莱特举枪。

      斯塔莱特:别进那片菜园!

      全景,镜头越过斯塔莱特,摩根骑马穿过莱园,后景中是威尔斯和斯特林。摩根在斯塔莱特面前勒住马。

      威尔斯:走你的。

      摩根:鲁弗大哥想见见你。(停顿)他让我告诉你,他是个通情达理的人。

      近景,斯塔莱特。

      斯塔莱特:你们打死了我的朋友托雷,你们的那个大哥是有责任的。

      中景,摩根。镜头越过斯塔莱特。

      摩根:我们的大哥从不杀人。他不打算进监狱。托雷太鲁莽了,他和一个陌生人作对。托雷不讲道理,你是讲道理的,对不对,斯塔莱特?

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:我一直认为自己是讲道理的。

      特写,摩根。

      摩根:我大哥等着你呢,他在格拉夫顿那儿和你见面。

      内景,厨房。

      中景,玛丽安望着窗外。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:还有谁?

      特写,摩根。

      摩根:没别人了,我们几个都回家去。

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:我可以见见你们的太哥。

      特写,摩根。

      中全景,镜头越过斯塔莱特,摩根掉转马,穿过莱园朝后景中的威尔斯和斯特林骑去。

      外景,谷仓。

      中景,乔伊在谷仓外,谢因在窗子里面,举着枪。乔伊转身看着枪。

      内景,谷仓。

      中景,掠过谢因,乔伊看看枪口,抬头望着谢因。

      外景,院子。

      大全景,镜头越过屋角边的斯塔莱特。摩根等三人骑马远去。

      中近景,斯塔莱特进了屋子。

      大全景,谢因在谷仓里,乔伊在谷仓外面走出画面。

      外景,小溪。

      大全景,克里斯骑马前来,涉水穿过小溪。

      外景,院子。

      大全景,乔伊朝前走来。

      内景,厨房。

      中近景,斯塔莱特进入画面,他正从枪里取下子弹。玛丽安站在后景中望着他。他走出画面进入卧室。

      外景,斯塔莱特家的院子。

      大全景,克里斯骑到畜栏前勒住马。摇镜头,他绕过畜栏下了马。

      克里斯:谢因!……谢因!

      内景,谷仓和披屋。

      全景,门开着,谢因带枪进入前景。

      谢因:什么人?

      克里斯:(画外音)卡洛威,克里斯·卡洛威。

      谢因:站住别动!我能给你身上钻个眼。

      克里斯:(画外音)放下,谢因。我有话跟你说。

      克里斯进入后景在门口站住。

      谢因:你要干什么?

      克里斯:斯塔莱特怕要遭他们暗算了。

      谢因往克里斯身边走来。

      乔伊:(画外音)砰!砰!

      外景,院子。

      全景,乔伊单膝跪下,用玩具枪在瞄准。

      乔伊:砰一砰一砰!砰一砰一砰!

      内景,谷仓和披屋。

      中景,谢因朝着站在后景中门口的克里斯走来,镜头向前推。谢因放下枪,坐下来。

      谢因:你干吗告诉我这事?

      克里斯:我不知道。我估摸可能是良心发现吧。

      乔伊:(画外音)砰一砰一砰!

      谢因:我可真没料到。

      克里斯:我不给里克尔干了。

      外景,院子。

      中景,乔伊在“开枪”,狗趴在前景中。

      乔伊:砰一砰一砰!

      内景,谷仓和披屋。

      中景,克里斯和谢因。克里斯往外走,谢因起身与他握手。

      克里斯:再见。

      谢因:克里斯……谢谢你!

      克里斯:咱们后会有期。

      克里斯走出门外。

      外景,院子。

      中景,乔伊继续对着狗“开枪”。

      乔伊:砰一砰一砰!

      内景,斯塔莱特家的厨房。

      中全景,玛丽安站在屋角里望着画外,她往前走来。

      中全景,斯塔莱特从卧室里出来,拿着装着枪的枪套,穿着夹克衫。他走到前景中的桌旁。镜头向下摇,摄入他放在桌上的枪和子弹。他从枪套里把枪取出来。

      乔伊:(画外音)砰一砰一砰!

      斯塔莱特:你和我争论也没用,玛丽安,我很明白这要担多大风险。

      玛丽安:啊,不!

      中景,玛丽安坐下。

      特写,斯塔莱特往枪里装子弹。

      玛丽安:我就不能尽力挽回局面吗?

      斯塔莱特:难道你看不出来吗,亲爱的,也许这次是一次机会呢,摩根他们都回家啦。

      插入镜头:斯塔莱特的手在装子弹。

      中近景,玛丽安向前欠身。

      特写,斯塔莱特在装子弹。

      玛丽安:难道你就真的相信这话吗?这不成其为理由呀。

      斯塔莱特:只是损失太大了,我舍不得这个地方,这个山谷和我们将会得到的一切东西。

      中景,玛丽安向后景中的窗子走去。

      玛丽安:将会得到的东西!

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,乔伊走上前来,冲着狗在“开枪”,然后打开门走进屋去。

      乔伊:砰!

      内景,斯塔莱特家的厨房。

      全景,玛丽安和斯塔莱特,乔伊冲了进来。

      中全景,乔伊进入画面,对着斯塔莱特“开枪”。

      近景,斯塔莱特闻“枪声”而惊起。

      乔伊:砰一砰一砰!砰!砰一砰!砰一砰一砰一砰!

      中近景,玛丽安。

      玛丽安:乔伊,别用枪对着人!

      中景,乔伊嗖地转身。

      乔伊:砰!

      中近景,玛丽安。

      玛丽安:出去玩吧!

      中景,乔伊。

      乔伊:砰一砰一砰!

      中近景,玛丽安气极了。

      玛丽安:出去玩吧,乔伊!

      中景,乔伊满屋乱跑,然后安静下来。

      乔伊:砰一砰一砰!

      中近景,玛丽安抹掉眼泪。

      中景,乔伊向门口走去,打开门。

      中近景,玛丽安。

      玛丽安:求求你,宝贝,出去玩吧!……(转身对着斯塔莱特)你不过是自尊心在作怪,一种非常愚蠢的自尊心。难道在你看来我就无关紧要吗,乔?还有乔伊呢?

      中全景,玛丽安坐下,斯塔莱特把枪放进枪套,他望着她,不知所措。然后到她跟前坐下。

      双人中全景。

      斯塔莱特:玛丽安……亲爱的。正因为你对我来说太重要了,所以我必须去。如果在你心目中我是个胆小鬼,你以为我还能和你共同生活下去吗?至于乔伊,你想想我该怎样对他说明这一切呢?

      玛丽安:噢,乔!乔!(哭)

      外景,院子。

      中景,乔伊坐在狗的身边拍拍它。他掉头看着房子那边。

      内景,厨房。

      中全景,斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:我……我想得很多……我知道自己有时有点迟钝,玛丽安,不过我还是心里有数的,我知道万一……万一我要有个三长两短,会有人照顾你的。

      双人中全景,玛丽安极为痛苦地低下头,用双手捂住脸。

      斯塔莱特:而且照顾得会比我还要好。我再也没想到这辈子会说这番话,可是我想现在应该对你说明白了。

      玛丽安:(哭着说)你说得好象我巴不得你走掉似的。

      中近景,斯塔莱特俯身向前抓住桌子边。她抬起头来。

      斯塔莱特:亲爱的,你是世界上最诚恳、最好的姑娘。正因为我知道我永远能相信你,我才能去干我该干的事呀。你别认定我去了就输掉。我还是不太好对付的,要不然我也活不到今天。

      〔化入〕

      外景,格拉夫顿酒店。

      中景,鲁弗和摩根从隔扇上边观望、等待。后景中有另一人。

      外景,通向小镇的路。

      全景,通向小镇的路上空无一人。

      外景,格拉夫顿酒店。

      中景,鲁弗、摩根及另一人守候在门旁。镜头向前推。

      〔化入〕

      外景,斯塔莱特家的院子。

      中全景,谢因站在马旁边。

      中景,乔伊坐在狗旁边望着画外。

      中全景,乔伊在前景中,谢因在后景马的旁边。谢因走上前来。乔伊站起来看着他,然后转身跑进屋子去。

      内景,斯塔莱特家的厨房。

      中全景,斯塔莱特和玛丽安坐在后景中,乔伊跑进来。

      乔伊:爸,谢因佩上了他的枪!他来了。

      近景,斯塔莱特。

      斯塔莱特:枪?!

      全景,斯塔莱特、玛丽安和乔伊,乔伊跑到后景中玛丽安身边。门打开了,谢因走进画面站在门洞里。

      斯塔莱特:你这是什么意思?

      玛丽安起身向谢因走去。

      玛丽安:别让他去,谢因!谁也别去!

      谢因:这是我的本行,乔!

      斯塔莱特:可惜这不关你的事。

      特写,谢因。

      谢因:你也许是里克尔的对手,也许不是。可你绝不是威尔逊的对手。

      近景,斯塔莱特。

      斯塔莱特:那我想法比他活得长吧。谢因,我非常领你的情。

      近景,玛丽安。乔伊在后这。她摊并双手往后退,然后再朝前景走来。

      玛丽安:你们两个都疯了!犯不上为这个送命——谁都犯不上去送命。你们为什么而争斗呢?为的这座小房子,这一小块地,还有一天到晚干不完的活。干活,干活!我都腻歪死了。我实在不愿意再操心了。乔,咱们搬走吧。咱们走吧,求求你!

      特写,玛丽安。

      中全景,玛丽安和斯塔莱特。乔伊在后景。玛丽安靠近斯塔莱特身旁。

      斯塔莱特:玛丽安,别说了!你说的不是真心话。你比我更爱这块地方。

      玛丽安:我再也不爱这块地方了。

      斯塔莱特:即使这是实话,事情已经没法挽回了。

      他把她推开,朝前景中的门旁走去,门挡住了谢因。玛丽安走进前最,向画外的谢因恳求。

      玛丽安:一定得想想办法,谢因,一定能有办法。

      内景,斯塔莱特家的厨房,夜。

      中全景,谢因站在门洞里,镜头越过斯塔莱特和玛丽安。

      谢因:你去不成了,乔。

      斯塔莱特:去不成了?谁敢阻拦我?

      谢因:我。

      特写,斯塔莱特。

      斯塔莱特:你给我让开路!

      特写,乔伊望着画外的情景。

      中全景,谢因。镜头越过斯塔莱特和玛丽安。

      斯塔莱特:难道我还得和你打一架吗?

      谢因:那就全在你了。

      特写,乔伊。

      中全景,谢因。镜头越过斯塔莱特和玛丽安。斯塔莱特猛然冲向谢因,把他推出门外,自己跟了出去。玛丽安惊叫,转身背对着门口。

      中全景,乔伊。玛丽安奔向后景中的窗口朝外看。乔伊靠着她。摇镜头,玛丽安和乔伊跑到另一扇窗子前,拍入窗外一匹受惊的马。

      玛丽安:啊,不!不行!啊,不!

      外景,院子。

      近景,窗前的玛丽安和乔伊。她向后景跑去。

      内景,厨房。

      中景,玛丽安和乔伊朝另一扇窗子跑去。

      外景,院子。

      近景,玛丽安和乔伊朝外看。

      内景,厨房。

      大全景,镜头越过窗口的玛丽安和乔伊,拍正在打架的谢因和斯塔莱特。玛丽安出画,乔伊跟着她。

      外景,院子。

      中近景,玛丽安站在门洞里,她跑了出去,乔伊跟在后面。镜头拍谢因和斯塔莱特正倒在地上搏斗。

      特写,乔伊被这情景吓呆了。

      玛丽安:(画外音)住手!

      大全景,谢因和斯塔莱特倒在地上搏斗。镜头越过玛丽安和乔伊。

      全景,(从马车底下仰拍)谢因和斯塔莱特爬起来接着打。

      全景,斯塔莱特把谢因打翻在地。后景中是谢因的马。

      特写,乔伊惊得目瞪口呆。

      近景,窗下斯塔莱特的马。

      大全景,斯塔莱特走到后景上马,谢因爬起来,跟上他,把他抓住。

      中近景,谢因把斯塔莱特从马上揪了下来。

      近景,受惊的马。

      大全景,镜头越过用后腿站起来的马拍谢因和斯塔莱特两人扭成一团。

      特写,玛丽安用双手捂住脸。

      大全景,镜头越过马腿拍正在扭打的两个人。

      中景,马匹吓得跳来跳去。

      中近景,斯塔莱特用头撞人。

      中全景,斯塔莱特撞中谢因。

      大全景,透过马腿拍正在厮打着的两个人。

      中全景,谢因和斯塔莱特,谢因站起来猛一挥拳,两人都摔倒在地。

      大全景,镜头越过马腿拍激烈搏斗的两人。

      中全景,两人在地上搏斗。

      全景,畜栏里的牛群吓得乱窜。

      大全景,镜头越过马腿拍两人的搏斗。

      特写,吓呆了的玛丽安。

      近景,镜头越过马头,斯塔莱特和谢因在搏斗。后景中谢因的马跳过栏杆跑掉了。

      全景,牛群在畜栏里乱窜。

      特写,玛丽安掩住脸。

      中近景,狗缩成一闭。

      中全景,谢因一拳把斯塔莱特打到马车旁边,然后猛击他。

      中近景,斯塔莱特冲向谢闪。

      双人中全景,斯塔莱特把谢因打倒。

      中近景,斯塔莱特朝马车退去,看着脚下。

      中景,谢因倒在前景中地下,玛丽安和乔伊在后景。

      近景,斯塔莱特朝画外走去。

      中景,谢因在前景地下,乔伊和玛丽安在后景中。斯塔莱特进入画面,谢因抓住他的腿把他绊倒。

      特写,乔伊。

      中全景,谢因和斯塔莱特在搏斗,谢因扑到斯塔莱特身上。

      双人全景,镜头越过树桩拍两人搏斗。

      中景,两人继续打,斯塔莱特一拳把谢因打出画外。

      中景,斯塔莱特冲向谢因。

      全景,镜头越过树桩拍斯塔莱特袭击谢因。

      中景,谢因几乎被打翻在地。

      中景,斯塔莱特朝谢因逼近。

      中景,谢因被斯塔莱特猛撞了一下。

      双人中全景,斯塔朵特把谢因撞到一个大树桩上。

      中全景,玛丽安和乔伊。狗在前景中乱跑。

      中全景,斯塔莱特。谢因被逼得靠在大树桩上。两人搏斗。

      插入镜头:谢因伸手够枪套里的枪。

      特写,乔伊望着画外。

      插入镜头:谢因的手从枪套里拔枪。

      大全景,镜头越过玛丽安和乔伊,拍谢因和斯塔莱特在树桩旁搏斗。谢因用枪身敲了一下斯塔莱特的头部,他倒在地下。

      特写,乔伊望着画外。

      近景,谢因望着画外,他从前景中走出画外。

      特写,玛丽安泪流满面。

      极远景,玛丽安跑到后景中倒在地下的斯塔莱特身旁。谢因越过画面走到斯塔莱特的马旁边。乔伊吓得瞠目结舌。

      中全景,玛丽安跪在斯塔莱特身边。

      玛丽安:噢……

      全景,镜头越过乔伊,谢因把斯塔莱特马上的马鞍卸下来扔到地上。

      近景,乔伊望着画外的谢因。

      全景,镜头越过乔伊。谢因把马从前景赶出去,走过来拾起自己的帽子。

      乔伊:谢因,你用枪打了他!我恨你!

      特写,谢因。

      极远景,镜头越过乔伊,谢因走到后景中的玛丽安和斯塔莱特身旁。

      中景,玛丽安跪在斯塔莱特身边,谢因进入画面,蹲下来。

      谢因:他醒过来的时候扶他蹓跶蹓跶。

      玛丽安:乔伊,去拿点水和毛巾来。

      三人极远景。乔伊朝他们跑来,他转身奔出画面。

      中近景,玛丽安、谢因和斯塔莱特。谢因从枪套里拔出斯塔莱特的枪,把它递给玛丽安,然后站了起来。

      谢因:给你,玛丽安,把它藏起来吧。他会好起来的。现在谁也不能怪他不按时赴约了。

      三人全景。谢因向外走,玛丽安站起来跟到披屋里。

      玛丽安:谢因,等一等。你不是说过再也不动枪了吗?

      中景,玛丽安把枪放在披屋里,摇镜头,转向谢因。

      谢因:我改主意了。

      特写,玛丽安从谢因身旁进入画面。

      玛丽安:你是为了我才这样做的吗,谢因?

      特写,谢因。

      谢因:为了你,玛丽安——也为了乔和小乔伊。

      中全景,乔伊进入画面,拿着一罐水和毛巾走到斯塔莱特跟前。

      特写,玛丽安。镜头越过谢因侧影。

      玛丽安:我们永远也见不到你了吗?

      特写,谢因。后景中是马。

      谢因:永远,是一个漫长的时间,玛丽安。告诉他……告诉他,我很抱歉。

      特写,玛丽安。谢因进入画面。

      玛丽安:这话就不必提了。

      特写,谢因转身走开。

      中近景,谢因和玛丽安在前景中,乔伊在后景中把水洒在斯塔莱特头上。

      玛丽安:谢因,请你……

      乔伊:妈妈……

      谢因转向玛丽安,她靠近他,互相凝视着对方的眼睛,玛丽安伸出手来,谢因握住她的手。

      玛丽安:请你……自己多多保重。

      特写,谢因凝视着画外的玛丽安。

      中近景,玛丽安和谢因。乔伊和斯塔莱特在后景。他放开她的手,从前景出画。她望着他,斯塔莱特在后景中动弹了一下,玛丽安朝他走去。

      乔伊:妈妈,爸快要醒过来了,没事儿!

      玛丽安:对,乔伊……

      全景,乔伊、斯塔莱特和玛丽安。她托起斯塔莱特的头让他枕在自己手臂上。

      乔伊:谢因为什么……?

      玛丽安:谢因不得不这么干,乔伊。你不要恨谢因。

      乔伊:我明白了,妈妈。

      谢因骑马穿过前景。

      近景,玛丽安、斯塔莱特和乔伊。

      大全景,谢因骑到大门口,拉开门闩。

      近景,玛丽安、乔伊和斯塔莱特。

      乔伊:谢因……对不起!

      玛丽安:他听不见了。

      大全景,谢因骑马离去。

      近景,玛丽安、斯塔莱特和乔伊。乔伊从前景奔出去。

      中景,乔伊从大门底下爬出去,追着远处策马疾驰的谢因。

      乔伊:谢因!谢因!我对不起你呀!

      中景,狗叫,从前景跳出来。

      中全景,狗从栏杆下面钻出来,追着谢因和乔伊而去。

      〔化入〕

      外景,公墓,夜。

      极远景,镜头越过公墓拍小镇。

      〔化入〕

      内景,格拉夫顿酒店。

      中全景,镜头越过柜台旁的阿特基。鲁弗朝前走来,威尔逊在后景中踱来踱去。摩根望着门外。

      中全景,威尔逊坐下,摩根走到前面。镜头朝后拉。他拿起枪走上楼去。摇镜头,揭示出后景中的阿特基,鲁弗走到后景中一张桌子旁坐下。

      〔化入〕

      外景,大路。

      极远景,乔伊追着谢因跑来。

      大全景,狗奔跑着穿过田野。

      极远景,夜空衬托出谢因的剪影,他骑着马下山,消失在视线之外。

      全景,乔伊全速跑来,镜头朝后拉。

      全景,狗向前跑来。

      〔化入〕

      外景,河流。

      极远景,谢因骑马涉水渡河,到达对岸。

      全景,乔伊向前跑。

      全景,乔伊从山坡上跳进河水,蹚水过河。

      外景,河边大路。

      全景,谢因骑马前进。

      全景,乔伊蹚水到对岸,远处可见谢因再次涉水渡过河湾。乔伊在河岸上跑。

      全景,乔伊沿着河岸小跑。

      全景,狗冲入前景,冲下河床,游过河去。乔伊在远方再次蹚水过河湾。

      全景,乔伊往前跑。

      极远景,狗渡过河湾。

      外景,格拉夫顿酒店,夜间。

      极远景,镜头越过格拉夫顿酒店,拍路旁的三棵树。

      外景,通向镇上的大路。

      全景,谢因骑马前来。

      外景,公墓旁的大路。

      全景,乔伊向前奔跑。

      外景,通向镇上的大路。

      极远景,路旁的三棵树。

      全景,谢因骑马前来。

      外景,公墓旁的大路。

      全景,乔伊跌跌撞撞地往前跑。

      全景,狗一边跑一边跳。

      外景,通向镇上的大路。

      大全景,路旁的三棵树。谢因骑马进入画面,走下斜玻。镜头朝后拉,随着他摇向后景中的小镇。

      外景,公墓。

      极远景,乔伊朝着公墓跑来,狗追上了他。

      大全景,乔伊穿过墓地。

      大全景,狗追着画外的乔伊,摇镜头,摄入乔伊匆匆忙忙穿过墓碑。

      〔化入〕

      外景,小镇。

      中全景,谢因骑着马朝格拉夫顿酒店疾驰而去。摇镜头。

      〔化入〕

      外景,公墓。

      全景,乔伊和狗从山坡上踉踉跄跄地滚下来。

      外景,小镇。

      大全景,谢因在格拉夫顿酒店外面,骑在马上。

      外景,田野。

      全景,乔伊冲过田野全速向小镇跑去。

      外景,小镇。

      大全景,谢因下马。

      全景,乔伊和狗朝小镇跑来。

      极远景,谢因走出画面,进入酒店。

      内景,格拉夫顿酒店。

      全景,威尔逊坐在桌旁,谢因从门口进来。

      中近景,威尔逊打量着谢因。

      全景,谢因和威尔逊。

      极远景,镜头越过阿特基和格拉夫顿的狗,拍坐在后景中的鲁弗。

      中全景,谢因手扶着门框靠在门口,环视四周。

      中景,柜台的另一端坐着两个男子。

      中全景,谢因放手让门弹了回去。他慢步横越画面。镜头揭示出桌旁的彼得和雷克斯。彼得突然起身离去。谢因站住,转身望着画外。

      中全景,威尔逊坐在桌旁,他拿起咖啡壶把它放在一边。

      全景,谢因。后景中的雷克斯,阿特基站在柜台后面。谢因信步走到柜台的尽头,(经过格拉夫顿的狗)看着画外的格拉夫顿。

      特写,乔伊和狗进入画面,趴在弹簧门下边。

      全景,谢因站在柜台的尽头。

      谢因:我是来听听你出的价钱的。

      鲁弗:我不打算和你打交道,斯塔莱特在哪儿?

      特写,乔伊和狗。

      全景,镜头越过阿特基和格拉夫顿的狗,拍站在柜台尽头的谢因和后景中的鲁弗。

      谢因:你得和我打交道,里克尔。

      鲁弗:我和你无冤无仇,谢因。你现在就出去吧,彼此不伤和气。

      谢因:你的价钱是什么,里克尔?

      中景,乔伊和狗。

      中景,桌旁的威尔逊。

      鲁弗:对你,我一无所求。

      内景,阳台。

      中全景,门轻轻启开。

      谢因:(画外音)这太可惜了。

      鲁弗:(画外音)太可惜了?

      内景,酒店。

      全景,谢因。掠过鲁弗,后景中是雷克斯。

      谢因:是啊,你已经活得太长了,你们这种人的好日子已经过去了。

      鲁弗:我的好日子?你的日子又怎么样呢,你这个枪手?

      谢因:我和你不同的就是我心中有数。

      特写,乔伊和狗趴在隔扇下边看。

      中景,威尔逊。

      全景,谢因。

      鲁弗:(画外音)好吧,咱们把六响枪都交给掌柜的。大家都来硬的。你是这意思吗?

      谢因:不一定吧,我们还没听听你这位朋友的意思呢。

      他望着画外。

      中景,威尔逊在喝咖啡,他放下杯子起身绕过桌子。

      威尔逊:我要是你的话,我可不逼人太甚。

      全景,谢因和鲁弗。镜头越过阿特基和格拉夫顿的狗。

      中近景,威尔逊停了一下。

      全景,谢因和鲁弗。镜头越过阿特基和格拉夫顿的狗。狗爬起来,摇镜头,它走到威尔逊跟前。

      大全景,雷克斯起身离去,镜头越过鲁弗、谢因和阿特基。

      全景,威尔逊。镜头越过谢因。

      威尔逊:我们不打算和你斗。

      中全景,谢因,一只手放在柜台上。

      谢因:不和我斗吗,威尔逊?

      全景,镜头越过谢因,拍威尔逊。

      威尔逊:不,不和你斗,谢因。

      中近景,谢因。鲁弗在后景。

      近景,谢因在前景。阿特基在后景柜台后面。

      鲁弗:谢因,要是我,我可不惹威尔逊。阿特基,今天你可是见证。

      谢因:那么你是杰克·威尔逊罗?

      全景,镜头越过谢因,拍威尔逊。

      威尔逊:是又怎么样,谢因?

      中近景,谢因。鲁弗在后景。

      谢因:我听说过你。

      全景,威尔逊。

      威尔逊:听说过什么,谢因?

      中近景,谢因朝前走,鲁弗在后景中。

      全景,威尔逊。

      中全景,谢因。

      谢因:我听说你是一个下流的北方佬,骗子手!

      特写,乔伊和狗在隔扇下边。

      全景,威尔逊。

      中全景,谢因。

      全景,威尔逊。

      威尔逊:你凭什么这样说?

      中全景,谢因。

      全景,威尔逊伸手拔枪。

      中全景,谢因拔枪射击。

      中全景,威尔逊开枪,朝后摔倒在桌子上。

      中近景,谢因在前景,鲁弗在后景用枪打灭了灯。谢因转身朝他开火,鲁弗应声倒下。

      中全景,威尔逊颓然倒下,一堆小酒桶掉到他身上。

      内景,阳台。

      中全景,摩根举枪从阳台门进入画面。

      内景,酒店。

      中全景,谢因持枪往前走。

      内景,阳台。

      全景,摩根举枪向下瞄准。

      内景,酒店。

      中近景,谢因朝前走,忽然停住。后景中是阿特基。

      中景,鲁弗倒在桌子上。

      中近景,谢因转向后景中的阿特基。

      中景,阿特基。

      插入镜头:谢闪把枪在手指上一绕,装进枪套。

      近景,乔伊和狗趴在隔扇底下。

      中近景,谢因朝阿特基走去。

      内景,阳台。

      近景,摩根扒着栏杆看。

      内景,酒店。

      特写,乔伊和狗,乔伊抬头朝上看看。

      内景,阳台。

      近景,摩根朝画外的谢因瞄淮。

      内景,酒店。

      特写,乔伊和狗。

      乔伊:谢因,当心!

      全景,谢因在后景中,摩根从高处向他开枪时,他嗖地转身低头,他拔枪瞄准。阿特基在后景中。

      全景,谢因朝阳台上的摩根开枪,摩根被击中。

      中全景,谢因。阿特基在后景中。

      内景,阳台和酒店。

      中全景,摩根倒在栏杆上。

      全景,摩根从上方坠入酒店里。

      全景,谢因。摩根在地板上。

      特写,乔伊和狗,他望着画外。

      中近景,谢因。阿特基在后景中。他把枪装进枪套,摇镜头,向外走去。

      特写,乔伊和狗。

      外景,酒店。

      中景,乔伊和狗。乔伊起身把身子贴在墙上。谢因的脚走了过来。

      内景,酒店。

      中近景,谢因停住,往脚下看。

      中全景,威尔逊倒在小酒桶下边。

      中近景,谢因望着画外。

      中景,谢因在前景中,摩根在后景中地板上,鲁弗倒在远处桌子上。阿特基还在柜台后面。谢因走出前景的门,出画面。

      外景,酒店。

      中景,乔伊倚在墙上,谢因躬身拿起马缰绳。

      乔伊:(耳语般地)谢因!

      特写,谢因转过身来。

      中景,镜头越过谢因,拍乔伊和狗。

      乔伊:我知道你办得到,谢因。我知道,我从心眼里就知道。那是他吧?是那个威尔逊吧?

      特写,谢因。

      谢因:就是他。就是威尔逊,一点不差。他可真快,拔枪可真快啊。乔伊,你上这儿来干什么?

      中景,镜头越过谢因,拍乔伊和狗。

      乔伊:我对不住你,谢因。

      特写,谢因。

      谢因:你用不着说这话。你还是快回家吧。

      中景,镜头越过谢因,拍乔伊。谢因转身上马,乔伊走到他跟前。

      乔伊:我能骑在你后头回家吗?

      谢因:恐怕不行,乔伊。

      乔伊:求求你,为什么不行呢?

      特写,镜头越过乔伊,拍谢因。

      谢因:我得走了。

      近景,谢因骑在马上站在前景中,乔伊在走廊上。

      乔伊:为什么呢,谢因?

      谢因:江山易改,本性难移啊,乔伊。我试过了,但是没有用。

      特写,乔伊热泪盈眶。

      乔伊:我们需要你,谢因。

      特写,镜头越过乔伊,拍谢因。

      谢因:乔伊,和一个……一个打死过人的人是没法一起生活的,而且干这个没有退路。无论你杀得对还是错,它总是一个烙印,烙印是无法去掉的,没有退路可走。你现在快回家去,告诉她……告诉她一切顺利,这个山谷里一杆枪也没有了。

      特写,镜头越过谢因,拍乔伊。他碰碰谢因的胳膊。

      乔伊:谢因……有血!你受伤了!

      特写,镜头越过乔伊,拍谢因。谢因用手拂乱了乔伊的头发。

      谢因:我没事,乔伊。你回到你妈妈和爸爸那儿去,长大做个强壮正直的人。

      特写,镜头越过谢因,拍乔伊,他的手在乔伊头上。

      特写,谢因,抚弄着乔伊的头发。

      谢因:乔伊,还有,你好好照顾他们,他们两个人。

      特写,镜头越过谢因,拍乔伊。

      特写,谢因,手放在乔伊头上,然后他抽开手,骑马离去。

      乔伊:是,谢因。

      中近景,谢因骑马走出画外,乔伊和狗在走廊上。

      全景,乔伊和狗。谢因骑马离去(侧影)。乔伊跑到走廊尽头叫着。

      乔伊:你要是看见了摩根,他连这枪也别想打中!

      全景,谢因在前景骑马绕过屋角。

      谢因:再见了,小乔伊!

      中全景,乔伊跳下台阶向前跑,站住。

      乔伊:他连拔枪都来不及,对不对,谢因?

      大全景,谢因入画,转身骑马向前。

      全景,乔伊从后景中跑来,谢因骑到房屋背后去。

      中近景,乔伊跑到屋角停住。

      乔伊:爸还有好多活要你干!妈妈也要你!

      大全景,镜头越过乔伊,谢因在后景中朝着雷电交加的蒂通山驰去。

      回声:妈妈也要你!

      乔伊:我知道她要你!

      回声:要你!要你!

      乔伊:谢因!

      回声:谢因——谢因!

      特写,乔伊泪流满面。

      极远景,镜头越过屋角边的乔伊,拍谢因,他逐渐消失在远方。

      乔伊:谢因!

      回声:谢因!谢因!

      乔伊:回来!

      回声:回来!

      特写,乔伊望着画外,情不自禁。

      〔化入〕

      外景,蒂通山口。

      中全景,谢因朝镜头骑马过来。

      乔伊的声音:再见了,谢因!

      极远景,谢因在后景中朝蒂通山疾驰而去。

      〔淡出〕

      (全剧终)

      注释:

      注1:《进军佐治亚》是美国南北战争时期(北方)联邦军队的一支歌曲,托雷是南方人,名字亦从南方将领斯通华尔·杰克逊,故对歌曲有此反应。——译注

      注2:《狄克西》是美国南北战争对期赞颂南方各州的一首流行歌曲。——译注

    • Jensen

      1.本片无疑是西部片中的异数,无论从景观、人物设置还是意识形态均有很大的不同。从鲍特开始的西部蛮荒景观,在本片中彻底被水草丰满的定居者的土地打破了。定居者在这里新建了一个属于文明的乌托邦,Joe满怀希望地说这里会有小镇、教堂。2.比《正午》走的更远的是,西部英雄在这里既没有为了个人而战,也没有为了抽象的正义而战;Shane代表的牛仔第一次脱掉了牛仔服并且尝试融入Joe的家庭,他在这里保护的是他曾切身体验到的生活,以及这种生活所代表的文明本身。而原先西部片的老牛仔们,曾同印第安人、强盗战斗过的牛仔们,却成为了对这种文明的威胁。3.尽管最近的执法官也在百里之外,Shane的出走也无法避免,这是文明所带来的代价,具有超越常人力量的英雄本身注定成为文明中无依的人。4.Shane甚至为后来的超级英雄电影提供了一种原型,隐藏在人群中的英雄在关键时刻总会在自己的制服下出现,就像换回牛仔服挺身而出的Shane,而在惩奸除恶之后只能回到原野中去。5.作为当代的超级英雄悲剧的地方在于,文明的扩张已经没有为他们留下可以出走的田野,他们只能继续在常人的面孔下生活,他们常人的一面也为更复杂的人性探索留下可能;他们已经同文明一样不再单纯。6.康康也做过很精彩的分析http://movie.douban.com/review/5071477/。感觉我们俩想的还是比较接近的,毕竟是师兄弟吗,这一套都听李一鸣老师说起过。

    • Jensen

      《原野奇侠》跟1952年的《正午》很相似,基本上到了50年代西部片就已经臻于完美了,各种早期的潜在主题都在50年代被提取了出来作为电影剧情发展的张力来表现。

      最明显一对矛盾当然就是文明与野性(自由)的矛盾。在《原野奇侠》中体现的就是昔日的牛仔与自耕农之间的矛盾,而在《正午》中则是警长与东部之间的矛盾,警长抓住的坏人被东部赦免了死刑,而且东部开始对小镇进行投资,警长昔日朋友不愿意帮助警长的一个重要原因也是担心再发生枪战会失去东部的投资。在《原野奇侠》中文明是正义的一方,但在《正午》中则更偏向于习惯用枪解决问题的警长一方。文明和野性没有明显的谁对谁错之别,就像《原野奇侠》里雷克那帮牛仔也不是坏人,雷克一直标榜自己是讲道理的人,而且他对乔的一番表白也很有道理,他认为他们冒着生命危险开拓了这片土地,如今这些自耕农不用承担任何风险就可以来这里分割他的土地,他觉得不公平。而同时作为西部英雄的男主角在这对矛盾中是最尴尬的,因为他身兼文明与野性的双重属性,他既属于过去的时代,却又守护着文明的成果,最后两边都难以接受他。无论是本片的肖恩还是《正午》中的警长,他们最后的结局都是离开小镇。

      第二对矛盾是第一对矛盾的延伸,是女性与男性的矛盾,其实也就是家庭与野性的矛盾。女性在西部片中一直是家庭的象征,女性最大的责任就是吸引西部英雄放下手中的枪以回归家庭。在《原野奇侠》中,这种象征意义是最明显的,每一个自耕农都组成了自己的家庭,有一位妻子,而雷克那群牛仔们则永远是一群男性聚在酒吧喝酒,见不到任何女性的身影。在《正午》中,女主角一直积极呼唤警长放下手中枪跟她走,并且让警长在婚姻和责任之间做出选择,当然,最后被改造的是女主角,她本人拿起了枪帮助警长杀了一个坏人。在《原野奇侠》中,肖恩努力地试图融入家庭之中,并且爱上了乔的妻子,他也放下了枪,然而他最终还是发现他不适合这种生活。乔的妻子是最明白的,肖恩一旦重新开枪,就必须离开这个小镇了。

      东部文明对西部小镇的入侵,在《原野奇侠》中是始终强调的,“这里已经有监狱了”,所以“再也不是可以用枪抢别人土地的时代了”。牛仔的时代过去了,肖恩作为西部英雄的时代也过去了。用枪杀人在后来的英雄片中越来越被禁止,在《超人》、《蜘蛛侠》和《蝙蝠侠》这些电影中,这些英雄只能活捉坏人并把它们交给警察,或者这些坏人只能在暗算英雄的时候自己把自己杀死。总之,英雄再也不被允许私自杀人。

      文明的仪式是反复确证文明价值的重要工具。在《原野奇侠》中,国庆日和葬礼是维护了社区团结的关键。在一个自耕农被杀后,其他人都准备离开,乔说服了他们参加葬礼,并通过葬礼重新点燃了大家对家庭和社区价值的信仰和守护的决心。

      孩子的作用。西部虽然逝去,但通过孩子(其实也是观众)对肖恩(也就是西部英雄)的反复观看和模仿,西部精神再次传递给了下一代。也许更能明显体现这种作用的是1969年的《大地惊雷》,与《大地惊雷》同期上映的还有《逍遥骑士》、《午夜牛郎》和《虎豹小霸王》,后三部作品全是反抗父辈和权威的新好莱坞作品,然而那年奥斯卡独独将最佳男主角的奖项颁给了《大地惊雷》里约翰·韦恩所饰演的独眼警长的角色。在《大地惊雷》中,作为孩子一样在一直注视着作为父辈的韦恩,虽然韦恩此时已经又老又胖又丑,但他依然是个毫无疑问的英雄。

    • Jensen

      [原创]

      在这个西部片已经无可避免地淡出观众视野的时代,肖恩或许越来越成为一种符号,象征着不再回来的西部英雄和西部世界。n前些天偶然看到一部《谈判专家》,片中两位谈判专家丹尼与克里斯初次交锋就扯上了西部片。就肖恩在最后一个镜头有没有倒下进行了激烈辩驳。其实无论肖恩倒下与否,他总归是离开了,属于牛仔和枪手的西部时代一去不复返了。n从这些意义上来说,《原野奇侠》是早期的一部挽歌式的西部片。n原野里来的陌生人n在一个寂静的山谷中,住着幸福的农夫斯塔雷特一家。这天男孩乔伊正在门前小溪边端着没有子弹的步枪瞄准一只鹿,从远处来了一个骑马的陌生人……听起来像是个童话故事,但这是《原野奇侠》的开端。n乔•斯塔雷特和他的妻子,和其他自耕农一样,迁移到这个山谷,在水草丰美的地方盖了房子,犁出了农田,围起了篱笆,建立了家园。然而较早的的开拓者雷克却将自耕农的迁入视为对其没有也不需要法律认可的领地的侵犯,他认为这些人侵入了他的牧场,像任何一个土地的所有者一样,他发誓要将自耕农逐出峡谷。n而此时,肖恩作为一个游走四方的枪手出现了。他帮助乔赶走了盛气凌人的的雷克,于是受到主人夫妇和年幼的乔伊的欢迎。肖恩脱下牛仔装束,干起了农活。n在雷克的威逼利诱下,一些农夫打算离开此地。但是乔不愿意放弃亲手建起的家园。他说服大家团结起来,并和肖恩在酒馆狠狠地教训了雷克和他的手下。n恼羞成怒德雷克请来了远近闻名的杀手威尔逊。威尔逊在集市上杀死了冲动的托雷,并扬言在酒馆等乔前去解决。n肖恩不得已将乔打晕,代替乔前去酒馆,杀死了雷克和威尔逊。n最后负伤的肖恩选择离开,只剩下男孩乔伊对着原野呼唤:“回来吧,肖恩!”n西部的离去n有一千个观众,就也有一千个肖恩。n我们可以认为肖恩与农夫的妻子玛利亚产生了微妙的感情,所以他选择留下帮助。为了玛利亚他孤身入虎穴,最后发现自己深陷这种感情不能自拔,不得不选择离开。n的确,肖恩和女主人的感情超出了一般友谊的范畴,甚至男主人自己都发现了这个问题。他在决定赴酒馆决斗时对妻子说:“即使我出了意外,也会有人照顾你的”。这种感情在伊斯特伍德翻拍自本片的《苍白骑士》中表现得更为直白。n但这种感情的产生也是渐进的,肖恩最早对女主人的一瞥或许只是本能的对安定生活的怀念,对家的渴望。而肖恩最早用于表明留下的举动是帮助农夫乔砍树桩。这是一种纯粹的男人的友谊,是建立在劳动基础上的,所以,肖恩留下的原因可能并非单纯出于对女主人感情。n或者我们可以理解为追求社会认同。只有名字没有道出姓氏的肖恩暗示着社会身份的缺失,而农夫一家的热情和他们其乐融融的生活让他重新有了找回社会身份的渴望。于是他脱掉了那身象征居无定所的牛仔服,穿上了农夫的服装。n而这样肖恩最后却要牺牲这得来不易的社会认同,则令人为之动容。n无论如何,肖恩的选择其实暗示着西部的发展,必然最终走向文明,走向农业和定居。属于牛仔、枪手和放牧的生活方式,尽管曾经那么辉煌,却最终不得不遗憾地走向衰亡。n肖恩对雷克说:n——属于你的时代已经过去n——我的时代?你的时代呢,枪手?n——我们的区别在于我认识到了这点。n其实我们无法判定雷克和农夫谁对谁错。雷克是早期西部开拓者的典型,他们年轻的时候和印第安人战斗,和匪徒战斗,他们的牛群被屠杀劫掠,伙伴们流血倒下,终于开辟了这一片土地,让这里变得安全,适合人居住,他们开辟了广阔的牧场。n但是新的拓荒者在他们没有边界的牧场中竖起篱笆,开垦出农田,截断牧场的水源用于灌溉。他们不用牺牲就窃取了先驱者的劳动成果。这片土地固然不能只属于放牧的牛仔,但明显也不属于不劳而获者。这是谁的土地,只能靠武力来说话。n然而不幸的事,时代的潮流终究不可逆转,农耕和定居最终将会取代牛仔的生活。n肖恩看到了这一点,他站到了农夫一边,希望能够融入他们的生活。他对男孩乔伊说:杀戮的时代结束了,时光不能倒流。n然而当他发现这一切最终不得不通过他的枪来解决,因为雷克试图用武力剥夺农夫们的劳动成果,肖恩发现自己最终还是无法平静地融入这种生活。n他说:n我尝试过改变生活,但对我不适合。n于是重新拿起枪的肖恩不得不选择离开,因为他虽然保护了农耕生活,却又做回了枪手,他自己终究是农耕的敌人,不能使这片原野变成一个没有枪的乐土。他只能离开。n于是我们可以把肖恩的离去理解为西部的离去,西部最终无法融入现代和文明,只能倔强地选择黯然远去。n西部奇花n这是西部片中少见的节奏舒缓的作品。n叙事悠缓而抒情,却象征隐晦,蕴含深意,颇令人寻味,这也是电影一直吸引人们为止争论休的魅力所在。n肖恩沉默的爱情令人唏嘘。作为男人,难道还有比沉默更深沉的爱吗?除了沉默,还有什么更值得夸耀的品质?飘然出现最后飘然离开也一度成为西部英雄的典型形象。n值得一提的是,克林特•伊斯特伍德在1985年拍出了一部名叫《苍白骑士》的电影。如果先看《苍白骑士》,的确堪称佳作,但看过《原野奇侠》,就会明白翻拍终究难以胜过原作。n而且《苍白骑士》对于爱恨和善恶表现得太过直白,反而不及《原野奇侠》的意犹未尽。n《原野奇侠》就是这么一朵西部奇花,它和仙人掌一样粗糙强健,却和玫瑰一样馥郁芬芳。它不仅属于保守固执的右派怀旧主义者,同样也可以属于温和矫情的文艺青年。

    • Jensen

      《金刚狼3》中提到《Shane》这部影片,看似时间背景人物都完全不同设置的两部影片,为什么会放在一起

      虽然讲述的是五十年代发生在美国西部的故事,《Shane》并非传统意义上的西部片,没有漫天的黄沙,酒馆前的决斗,没有头戴牛仔帽,腰别小手枪,策马奔腾的荒野镖客,赏金猎人,等等。以Rufus Ryker为首的拓荒者从印第安人手中抢来土地用于放牧,他们是我们印象中的西部牛仔们。以Joe为代表的自耕农户们来到拓荒者的土地开垦农田,修建水渠,发展农耕文明以求安稳富庶的生活。双方斗争不断,原野游侠Shane路过小镇,尝试融入农耕生活,但在帮助Joe及农耕户们打击拓荒者之后,最终选择出走回归荒野。

      Shane原本是来自荒野自由自在的游侠,敏感警觉,温柔幽默。没人知道他的过去,但每一个游侠独行久了,大概都会向往美丽贤惠的妻子,可爱机灵的孩子,或者一头荷兰奶牛,就可以让他留下。这里甚至有可以拔刀相助的不平事,一种使命感让Shane更加觉得自己或许属于这个地方。如果没有Ryker,也许Shane几乎可以毫无压力的融入这种安逸“文明”的生活,拥有和Joe一样美满的生活。

      影片至此都似乎在宣扬游牧文明向农耕文明的转变是对人类更好的选择,也是无法改变的趋势。人们会放下枪,放弃掠夺,各自守护好自己的土地,相安无事地过和平的群居生活。直到Ryker和Joe那一场激烈且重要的辩论,开拓者历经艰辛夺下土地,自耕户却理所当然地各划地盘自给自足,究竟谁是谁非呢。

      Joe作为先进文明的代表,成功指出抢来的土地原本就不属于开拓者,眼前的一切不过是相似的游戏不断的上演。文明的发展,时代的更迭,说白了都是个人在群体或自然中追求自我利益的最大化而已。

      那么这些游荡在时代边缘的Shane们,又该何去何从呢?

      我认为《Shane》最妙之处,在于所谓的留白。影片没有过多关于Shane的心理描写,他只是善良单纯的一个追寻自己内心的人,他们有无法磨灭的旧时代的特质,成长的经历决定了他们似乎只能适应一种生活,于是在时代的变革中徘徊犹豫,无所适从。当他们终于决定停下脚步尝试改变,最终却只能发现,拿起手枪的一刻才是真正的自我。影史上经典的一幕,也是《金刚狼3》中提及的,有点忧伤的说出了这些悲情英雄宿命般的心声。

      Shane : Joey, what are you doing here
      Joey : I'm sorry, Shane.
      Shane: You don't have to be, you'd better run back
      Joey: Can I ride back home behind you?
      Shane: I'm afraid not, Joey.
      Joey: Please! Why not?
      Shane: I gotta be going on.
      Joey: Why, Shane?
      Shane: A man has to be what he is, Joey. Can't break the mould.
      I tried it and it didn't work for me.
      Joey, there's no living with a killing. There's no going back from one.
      Rignt or wrong, it's a brand. A brand stick. There's no going back.
      Now you run on home to your mother and tell her everything is all right.
      There are't any more guns in the valley.

      影片中最为出色的配角,是小Joey。虽然是Joe 的儿子,Joey却更像是Shane的传承者。他对Shane代表的游侠时代有强烈的向往,但在教化之下,又可以安心接收文明的新时代。Shane的出现满足了他对“野蛮”时代的好奇,但在他的人生中,这只会是一个插曲,最终他还是会回到父母身边,做一位新时代的文明人。时代在这里顺利的更迭,而曾经的游侠,最终只能回到荒野中去继续游荡,回到属于自己的安心之所。

      故事说到这里,我终于明白,为什么金刚狼的终结篇会以对Shane的致敬结尾。Logan和Shane一样都是荒野中的游侠,善良单纯,所以他们的感情和能力极易被人利用,不论是看似救世主的X教授,还是自私暴戾的史崔克。Logan一次次尝试融入X教授所代表的文明新时代,但他看起来永远是个异类,像一个能力超群只会干活,却无法领会老板精神的优秀员工。他的善良和使命感让他无法遵从自己的内心,只能一直充当X教授的帮手为拯救全人类奉献。但始终会有一天,当他累了,看清了,后继有人了,他总要回到荒野中,回到属于他,自由平静的大地中去。没有人可以豢养一只狼,狼虽然孤独而悲情,但那是他们应该在的地方,无所谓对与错好与坏,过去或未来。

    返回顶部