无需安装任何插件,英国电影《简爱》正片即可免费播放。
DVD:普通清晰BD:高清无水印HD:高清TS:抢先非清晰
如果电影《简爱》加载失败,可刷新或切换线路
未来影院为您提供电影《简爱》正片免费播放地址,如果电影《简爱》播放失败清按F5刷新再试,或者切换播放资源,请勿轻信《简爱》视频内广告,本站与广告内容无关.
请收未来影院唯一网址 [ http://www.qfanyi.com/details/48442.html ] 以免丢失!
《简爱》剧情:从小失去父母的简·爱(米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska 饰)寄居在舅妈家,自幼受尽表兄(克雷格·罗伯兹 Craig Roberts 饰)欺辱和舅妈(莎莉·霍金斯 Sally Hawkins 饰)冷眼,稍大些后即被送入管教严格的教会女子学校。在冷漠、刻板环境中长大的简·爱并没有成为心理扭曲的女孩,而是自立自强,还 积累了不凡的学识修养,成年后她成为桑菲尔德贵族庄园的家庭教师。男主人罗切斯特先生(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)第一次露面时,与简·爱相识于一场堕马事故,随着二人慢慢熟悉,罗切斯特先生体会到简·爱的与众不同,并渐渐爱上她,简·爱亦受到罗切斯特先生的强烈吸引,但是大宅夜晚总会发生一些怪事,二人的爱情似乎蒙着一层阴影…… 本片根据英国作家据夏洛蒂·勃朗特原著改编,是这部名著第18次被搬上大银幕
勃朗特祖奶奶对于改革开放后的文艺青年们影响非常大,估计60后和70后早期的人都能记得那些经典的台词,好像是我长得不美,也没有钱之类的?
总体来说,就是A女主有不堪的童年,受过伤但是很坚强。
B莫名其妙遇到傲娇男主,莫名其妙互相爱慕了。
C 女主和男主准备结婚,这时候男主的秘密暴露了,一种叫做前女友(或者是无法摆脱的老婆)的阻碍出现了。经典的“阁楼上的疯女人”意象啊。
D女主受刺激,逃跑疗伤。
E 遇到男二。男二又温柔又美好,但是女主就是无法忘记男主(其实简爱里还是给男二留了一些让人讨厌的成分,逼婚什么的)。后世的小言尤其走这个路线,男二一定是几近完美,女主可能会很心动,准备就此归隐疗伤什么的。but这时候,要么男主再次出现,要么男二突然领了便当。。。
F 女主忘记不了男主 ---很重要的一点,女主得有一笔飞来横财,或者是有一个很好的offer,总之是等级提升了。
G 女主和男主再次相遇(简爱里面是她跑回去找男主),傲娇男主受到了挫折,比如眼睛瞎了啊,破产了啊之类。
H 女主和男主就宿命般地在一起了。。。。
大概就是这样吧。。男二和前女友最终都是要以各种形式被赶开的,或者是领便当,或者是放手之类。纯爱的话很有可能是领便当,虐一点可能还会有男二和女二大变身自残之类的。
ps 说到电影本身,这部电影的导演Cary Fugunaki(好像是这么写?)前途大好,非常看好他。这只是他的第二部长片,气氛节奏什么的都非常棒。他的第一部《无名》也很好。
另外吐槽一下,长成这样的俩人好意思说自己不好看神马的么?还是夏洛特·甘斯布那个版本稍微不那么违和
想起来很有意思,动念去看这部电影,是出于一个学生的推荐。
学生毕业以后,就不再对着他们道貌岸然,性子相投的几个学生渐渐知道原来老师喜欢的男生是怎样的。有时还会谈谈共同的爱好。小女生聊起这个来自然活力十足,比我猛多了。有个学生热爱跳舞,在facebook上聊天时会兴奋地告诉我最近又练成了什么动作,妈妈同意她去参加跳舞班什么的。因为喜欢跳舞,所以她对《Billy Elliot》很有共鸣,所以喜欢Jamie Bell,所以那天她告诉我有部片子,Jane什么的,里面有Jamie Bell,但是片子看起来很深奥:老师,你去看一下吧。
于是我就去看了。
一来去看Jamie。二来因为《简爱》这本书,小时候算是读过印象比较深的,但是它的无数影视版,一个也没看过,好奇心起,再也克制不住。
十几岁读《简爱》的时候,其实不懂爱情,也不懂女权,更不懂宗教。就那么懵懵懂懂地读,被当时的所谓文学评论牵着鼻子走,找寻书中的“女性觉醒论” 和“阶级斗争论”,“对资产阶级的控诉”,“对虚伪的宗教桎梏的控诉”。等等等等。不过印象比较深刻的是寄宿学校的非人环境,以及后来简和罗彻斯特先生一次次的对话。也记得闪过一个念头:尽管简在乎的是精神平等,但是作者最后毕竟还是给了她一笔财产,也把罗先生的声势地位拉下了一截。也就是说,作者潜意识里还是重视财产和地位的平等的。
那之后的几十年,我把这本书完全抛在了脑后。这个充满激情的热烈的爱情故事,其实与我的性子不太合。
咳,差点忘了,本来是要说电影的。
最新版的《简爱》,女主角选得好。Mia Wasikowska其实是个漂亮姑娘,但是在片子里她借助化妆,塑造了一个外形相对平凡的简。淡眉毛完全没有画,方正的下颌骨很突出,这使她看上去不美艳,但是气质高雅,正符合书中的描写。简是不能美艳的。她身材瘦削,纤腰一握,显得柔弱;但又总是昂头挺身,体态端庄。Mia的表演内敛,用眼睛和细微的表情展示外表娴静安然的简,心里正在经历的愤怒激动和挣扎。这个才20岁的女孩,的确有才华。
罗彻斯特先生是Michael Fassbender演的。这个演员我了解很少。他的罗彻斯特先生跟我的想象有距离。他不应该这么帅,这么随和,这么温柔。我心目中的罗先生比较粗暴。
Jamie Bell演的居然是牧师Mr River。他已经完全长成了一条汉子,很硬朗的风格。看着还是很舒服,但是不知道怎么评价他在本片的表现,因为Mr River的面目本来就很模糊。
Judi Dench演的Fairfax太太,是这部调子清冷的影片里一道温暖的阳光。
Sally Hawkins这次演反角,是简小时候虐待她的舅母。
演员之外,片子的场景精致肃穆,无论内景外景都极优美地再现了书中的风物。采光清淡,很沉静。我很享受里面的古堡和大片的荒原景致,是靠了那些斑驳的墙壁、泥泞的道路、高远的天空、微扬的窗帘、昏暗的烛光,这片子才得以慢慢地奢侈地展露简的内心。
叙事采用不完全倒叙,从简仓皇离开Thornfield Hall开始,是比较新鲜的处理手法,效果不错。
但是简和罗先生的爱情,我不确定,我觉得刻画得不够饱满充分。两个人的碰撞不够。
本片不适合所有人,只适合对《简爱》这故事有兴趣的人,花痴Michael Fassbender的人。以及有耐心看两个小时慢片的人。
经典之所谓经典,其原因是故事情节以及哲理放到任何一个时代都不失去它的警醒与实用性。从《傲慢与偏见》里开头的那句旷世箴言“再有钱的男人也必定需要一个妻子”,到《简·爱》里女猪脚对待男主人公劈头盖脸那一顿人文教育“我的灵魂与你平等”,我们果然只能鼓着掌感叹纵使再过几个世纪,两性关系或是由此展现出的人性深浅的核心价值体系永远都不会变。
简爱这个故事放到如今用天涯体来描述描述,也无非就是个傲骄文艺个性小萝莉PK忧郁多金悲情已婚叔。爱情貌似是一瞬间发生的,闪婚也随即进行,只可惜最后发现,即使你的老婆是很傻很暴力,也不能改变你就是个已婚男的事实。于是,小清新挥泪斩情丝,一手拽掉手工蕾丝婚纱,怀着一份纯洁的爱,朝着自由的天地含泪狂奔而去。直到最后,大叔一无所有,包括那个又傻又暴力的老婆也挂掉了,小清新这才坦然回归,稳坐大婆之位,一展贞烈之英姿。
当然,话说回来,不以娱乐精神来评断,这当然是一个舒心而且纯洁的故事。怀着一颗久违的纯爱之心,心无旁骛地来享受这两个小时,你会看到纯英国式的庄园美景,夹杂着永远灰暗的天气里纯正的口音,火炉旁安静的日子里迸发出的爱情,以及那些传统的,稳固的,单纯的价值观。离开或者不离开,能或者不能,爱或者不爱,无论是小说还是电影里,都展现了一个旧时代女子铿锵的现代灵魂。她想要爱,想要关怀,想要自由,却又不屑于乞讨,哀求,或者以此自怜。她的世界界限分明,爱恨果敢干脆,深爱或者逃跑都是那样一气呵成,重塑了我们现代的很多女子都无法找到的自我。影片的最后,他抱着她:你终于获得了自由。
电影里更多展现的是对爱的抉择,但是,我依然热爱它这样圆满的结局。我们常常说道,爱是所向披靡的,但这毕竟只是人类的幻想。爱在现实世界里,难免受到尊严与自由的阻碍。当简离开那座黑色学校的时候,她选择了自由;当她全身心付出对男主人公的时候她选择了爱;当她忍痛离开的时候她选择了尊严;最后她却依然因爱而回头。因为那时候,她找到爱与尊严的平衡,她在爱情里寻找到了自由。而如今的女性很幸运,高喊了很多年的平等凑效,大都是不再需要为尊严而讨好爱了,更多的是因为自由而离开爱人。我们的觉醒让我们就像简站在庄园的窗边说“天际不是我们世界的尽头”。我们的尽头,当然也不会止于一个男人的怀抱。端庄与温润的女人们,往往有一颗狂野而不羁的心。不要小看,更不要轻蔑,因为总有一天,它让人为之惊叹。
我们有多久没有全身心地去追求什么东西了?不论是爱也好,尊严也好,自由也好。信息时代的世俗空气总让我们觉得,探讨一些过于精神化的东西是一件令人羞愧的事情。但是,当物质充斥着我们的毛孔的时候,你却不得不承认:人,的确是需要一点精神的。那是睡前醒来那一秒呆滞时候你下意识的思索,是你活着的一点勇气与一点刺激。读经典给我们的感觉更多是返璞归真,它让我们觉得有些精神化的东西,是就是,非就非,黑就黑,白就白,比如我们应该做一个善良的人,比如已婚的男人就是不能嫁哪怕爱得再伟大,比如若爱他所以必须要回去又不论他有多穷又瞎。这些最最基本的坚守其实很难做到,而身为现代人,我们聪明的,便用无数虚幻的借口来原谅我们的这些堕落,而经典里的那些传统价值观——那是一种净化的感觉。吸进肺里是一些千百年来最原始的情感,吐出去的,是一些现代社会里打着旗号的,千丝万缕理不清的纠结。
她们不把出轨叫做真爱,他们不把真爱叫做犯贱。这是只属于我们的词语。其实,爱情果真美好。从来都是。
我想起前段日子看到周国平的一本书,题为"人是要有一点精神的"中写道:一个民族如果全体都陷入某种理想主义的狂热,当然太天真;如果在它的青年人中竟然也难觅理想主义者,又实在太堕落了"。非常讽刺的是,在我完完全全想借用这段话,来借用简爱这样一部经典,来重申我们需要一些全身心以及“专注”的东西的时候,他却美其名曰为他的在我看来也不过就是出轨事件美文了一篇。
我其实是最最不擅长也最最不喜欢使用“道德”这两个字的女人,因为总让自己显得有些正襟危坐,甚至像个性生活不满足的卫道士。只是如今,我果然还听说,某著名作家、某著名音乐人都大张旗鼓以人权以及真爱的字眼,毫不遮掩身为已婚人士对其他女人的渴望以及对出轨的容忍,甚至“亲自用身体和姑娘们进行艺术探讨”——他们真把出轨当纯爱,管垂涎叫艺术了。坏事以这样美好的名义被原谅的太久,我们便果然不记得他们其实做的是不正确的事啊。他们其实有更好的选择——自由!
有时候,人们真的可以自己选一选,爱,或者自由。如果你可以平衡,请爱;如果你无法平衡,你还是爱自由好了。这样,才会给爱情最后一点尊严。
经典之所以谓之经典,它果然可以荡涤灵魂,明辨善恶。
让我们重温那段话:
“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
作为一个《简·爱》的原著党,什么样的不适应都能拗成适应。比如当年44版非让观众睁着眼睛相信琼·方登“相貌平平”,最后大家也都信了。有时猜想这本书的影像化过程如此苦逼,大概在于原著中的人设就很给制片人出难题:男方“中年、不帅”,女方“矮小、不美”。真要照着这个标准找人的话,恐怕片子是没人要看的。因此历来版本的《简爱》都使用了偷换概念法,将男方往沧桑阴郁上靠,女方往清淡知性上来。至于具体的选配,就看编导对这两个标准怎么理解了。
11版的选角应该是在年龄上最符合原著的一版——法斯宾德34岁,米娅21岁,基本就是原著中罗切斯特和简·爱的年龄差。这也昭示了本版在“创意”方面的野心:即突出原作中一直受清教徒禁欲教育的少女初入社会的朦胧感,走“成长教育”的套路。片中两次展现走廊里的人体油画,近乎于直点这个主题。这一点确实是个突破。过去的版本都有一种把简·爱大龄女文青化的倾向(96版的甘斯布尤其明显,71版更甚,堪称是老处女化),放弃了对她身上不谙世事、伤春忧郁那一部分的表达,直接进入两性性格交锋的模式。但这种设定,等于为人物添加了一个心理层次,在操作上的难度远比单纯表现男女之间的情爱纠葛为高。这也注定了这一版必须找到既“不走寻常路”,又不致偏锋到走火入魔的表达模式。
我没看过导演福永的其他作品。从本片的镜头感看,他的手法很稳重,而且乐于给古典控们呈上视听诱惑。这一版的《简·爱》可谓是非常风格化的一版。原著中的戏剧化情节被进行大幅度的冷处理,除了简化对白、选取最有表现力的部分之外,还强调了一种灰暗、清冷、沉静的压抑色调。配以唯美的精致画面和哀婉的弦乐,自有一种幽怨的质地在。也许这种质地就是人称的“哥特+小清新”,却不可否认,它带来的观感还是很受用的。
也正是这样的冷化,使得本片变成了一部简·爱的少女心情日记。米娅的表演稍显稚嫩,但这种稚嫩正很好地表现了简·爱初入世界,心怀希望却又一片茫然的状态。她的冷,不是因为天性严肃孤僻,而是因为对外界尚未知未了,只能形成自我保护的壳。这是一种熟女演员无法强求的气质。特别是片头的逃家、在宅院中漫游和与里弗斯的对手戏,我以为都是可以打到及格线的。前提是,必须先在心理上接受简·爱是一个“不到20”的少女的事实,不要用印象中那些端庄、成熟的“女教师”模子去套在她的身上。她刚刚从一个几近与世隔绝的寄宿学校里出来,既不是亲切可敬的班主任,也不是高知未嫁的女强人。她有时并不知道该如何去做,作为一个孤儿,也无人可以告诉她该怎样做。她的第一特征是自然随性,独立和自爱只是这随性的表达结果。“小清新”之感,正由此而来。
而法斯宾德的罗切斯特,争议应当比米娅的简·爱更大。问题还不在于非让观众睁着眼睛相信他“不帅”。而是他个人的气质,使得这个罗切斯特身上的“邪气”非常重。开头的两场夜谈戏最明显。我由此感觉此人如果去演希斯克利夫可能更合适。虽说勃朗特姐妹笔下的这两个男主人公都是哥特黑暗质的,但正如夏洛特的性格还没有艾米莉那么决绝,罗切斯特也总比希斯克利夫稍显柔和。也许福永需要的正是这种“邪气”来配合片子的哥特气氛。然而最终的效果有些过犹不及。原作中一些很有绅士气的描写,被演绎出了一丝挑逗的味道。实际本片“成长教育”的设定,导致罗切斯特的戏份变得十分微妙。而法斯宾德这次又不能像在现代戏《鱼缸》里那样,靠一脱搞定,而是必须在裹严实的条件下,逐层逐次地展现出成年男性魅力的说服力。这需要时间,也需要质感。两个小时的片长确实略显紧张(所以个人觉得这部书还是更适合拍剧集)。好在最重要的“诀别”那一场他表现得还算达标。当然,对于这种风格的罗切斯特,只能看观众的接受程度如何了。
与其说本版的双方缺少“化学反应”,不如说这次看到的“化学反应”与以往观众所习惯的不太一样,有点“怪”。但原著中的爱情就是一种怪诞的爱。它有性诱惑和性启蒙的一面,但又具有超然的精神性。它基于超脱世俗的不凡灵魂,但却又在不得逾越的法则前止步。看得出福永比其他的编导更想抓住这个故事的“髓”,虽然这要冒着让观众感到不知所云的危险。
这里罗嗦一下我看过的《简·爱》的五个版本(73版和97版无缘得见)。44版是纯好莱坞版,取明星而弃原著设定,拍摄手法是典型的大片厂浪漫剧。但整体上的哥特氛围和黑暗感拿捏得相当不错。不能不提的是奥逊·威尔斯的罗切斯特。此人既不英国也不贵族,那张时年29岁的娃娃脸与“沧桑”俩字更是最不搭调,但硬是凭着“无法无天”派的演技把气场提了上去,是此版最大的功臣。71版实际是很讨巧的一版。乔治·C·斯科特把“愤世嫉俗”这个词儿阐释得淋漓尽致,只是对中国观众来说,这个成就过多地和邱岳峰的声音纠缠在一起,分不清是从谁那儿来的了。苏珊娜·约克如果不是李梓的配音,恐怕就要彻底“女教师”了。BBC的83版是“最忠实于原著”的一版,一度是部分原著党如我矬子里拔高的安慰。虽然这种死着心眼的后果,是牺牲了一定程度的观赏性,并制造了无数的吐槽。克拉克的简·爱确实在“丑”字上动了真格的,遗憾的是她的表演与道尔顿的差距差不多有他们的身高那么大。蒂莫西·道尔顿从英伦气质到表演功力都无可挑剔,舞台剧的表现方式几近过火(顺便说一句,与71版被配音成全了原作相反,当年“正大综艺”的配音对这一版来说最好还是弃之不要)。96版是“阳光版”,哥特气氛几乎没有,代之的是全面田园化。演员方面,威廉·赫特的和蔼可亲我还勉强能忍到结尾,但夏洛特·甘斯布的圣女式冷感实在有点过了头(说走就走,连“诀别”一整场都省了,这耿直的)。06版的迷你剧口碑不低,在个人观感中却是最不对路的一版。除了剧情、台词、表演方面的严重通俗化,露丝·威尔森的简·爱在念那段“你以为我是一架没有感情的机器吗”的表白时居然哭得脸变形。而托比·斯蒂芬斯,有前四个一线男演员的罗切斯特在先,我只能认为他在梦游。
说来也奇怪,各版《简·爱》在演员选配方面似乎都容易倾向于男强女弱,显得有点本末倒置。这也在一定程度上培养了观众来看“爱情剧”的错觉。其实罗切斯特不过是简·爱生命中的一部分,虽说是有决定性意义的一部分。如何平衡这一部分和其他部分的戏份,也是一大挑战。福永在这一方面也做到了精而不简。因此对我来说,11版是基本成功的一版《简·爱》,只是观看时还需先放下架子,边入戏,边慢慢地拗掉那些“不适应”。
PS;早些时候写的一篇关于原著的文,存档在http://wordsisland.blogbus.com/logs/23218986.html
作为一个一直标榜“《简·爱》是我最爱的小说没有之一”的人,一直对这部片子心存期待。原来准备等八月份出DVD版后再找下载,结果手痒没忍住。于是不得不吐槽一下渣画质和渣音效= =
这版在众多的名著翻拍里好歹也算做到了中规中矩。没有特别让人无语的情节改编,原著的主要情节也都齐全,让人至少对着书还是能找到原文出处的。
下面开始进入正文花痴及吐槽部分:
书中的罗切斯特先生并不帅,中等身材,胸膛宽阔,五官严厉……但是!但是!新版的简爱找来了法叔演Mr. Rochester……那身材,那腰肢!导演啊,你到底拍的是罗切斯特先生还是达西先生啊
那性感的眼神!法叔问那么一句do you think me handsom的时候Mia得挣扎半天才能说出一句no sir。帅到天荒地老的Mr Rochester让人怎么忍心说那么一句no哟~尤其是最后那一幕,哪里是被烧伤的罗切斯特先生,远看明明就是英俊帅气的俄国老爷.
个人感觉吧,法叔的Rochester并不很严厉也不很狂躁,一直很柔情啊(阳光柔情版罗切斯特= =|||)这样柔情的主家论哪个小姑娘都扛不住啊。卧室起火这一幕必须吐槽!怎么可以不把水浇在罗切斯特先生身上!!!!怎么可以没有湿淋淋的法叔的呢!
Mia姑娘的Jane一直很没有表情好么?Jane是看起来有点孤独的那种女孩子,但也不是没有表情的面瘫姑娘啊。唯一展现出表情的一段就是Jane知道Rochester有个老婆后的痛苦表情。一直没有表情的Jane到底怎么才能让罗切斯特先生觉得她是“孩子气的小巧家伙!仿佛一只红雀跳到我脚跟前”。没有生气没有愤怒没有欢乐没有悲伤,Mia的脸上只有一种表情,那就是没有表情(她一直都是这样的→=_=)
这个版本里的伯莎真的好漂亮,哪有书里写的那么可怕,而且瞧着一点都不暴戾。攻击罗切斯特先生啥的完全可以理解为女人的嫉妒与愤怒
英格拉姆小姐的气场好小,完全没有书里那种御姐感,个人感觉就是牵了个酱油瓶片场路过了一下。私心认为,让唐家屯里的大表妹去演这个角色应该会不错,尤其书里描写她骑装的时候很有风采
小韦赛这回又酱油了,长发帅气的小韦赛又酱油了。其实我觉得梅森的戏份不应该太少,怎么也就是闪了那么几个镜头呢。导演你太对不起我这颗花痴Harry的心了【导演说我的目的就是要你们专情HC法叔,揍!
没有猜谜表演,没有化装成吉普赛老太太算命,没有里德舅舅“还魂”,没有了白茜,没有了芬丁庄园,没有了热闹的聚会,没有Mr. Rochester拉着Jane买新衣服和首饰,没有那条小小的珍珠项链,没有了我想要它有的一切细节,尤其是个人最喜欢的Jane回到Mr. Rochester先生身边时那一系列俏皮可爱的对话,完完全全给删光了T T不得不说真是特别遗憾
片子的倒叙个人感觉这完全多余,没有什么需要倒叙的,倒叙也没有使电影增色。如果是我,倒序的时间点大概会是放在结婚前夜(如果按书里那样还有伯莎来撕面纱那一段)
原著控的表示在本人心目中大概这片子也就能打个及格分吧