西伯利亚2020

西伯利亚2020

960

    6.0

    播放列表

     正序

    常见问题

    1、威廉·达福,杜尼亚·西乔夫,西蒙·迈克伯尼,克里斯蒂娜·基里亚克,丹尼尔·希梅内斯·卡乔,法比奥·帕加诺,安娜·费拉拉,菲尔·尼尔森,洛朗·阿纳西亚,瓦伦蒂娜·罗祖门科,崔西·奥斯蒙德,斯特拉·佩科洛 主演的电影《西伯利亚2020》来自哪个地区?

    爱奇艺网友:电影《西伯利亚2020》来自于意大利,德国,希腊,墨西哥地区。

    2、《西伯利亚2020》是什么时候上映/什么时候开播的?

    本片于2020年在意大利,德国,希腊,墨西哥上映,《西伯利亚2020》上映后赢得众多观众的喜爱,网友总评分高达5760分,《西伯利亚2020》具体上映细节以及票房可以去百度百科查一查。

    3、电影《西伯利亚2020》值得观看吗?

    《西伯利亚2020》总评分5760。月点击量1次,是值得一看的剧情片。

    4、《西伯利亚2020》都有哪些演员,什么时候上映的?

      答:《西伯利亚2020》是上映的剧情片,由影星威廉·达福,杜尼亚·西乔夫,西蒙·迈克伯尼,克里斯蒂娜·基里亚克,丹尼尔·希梅内斯·卡乔,法比奥·帕加诺,安娜·费拉拉,菲尔·尼尔森,洛朗·阿纳西亚,瓦伦蒂娜·罗祖门科,崔西·奥斯蒙德,斯特拉·佩科洛主演。由导演阿贝尔·费拉拉携幕后团队制作。

    5、《西伯利亚2020》讲述的是什么故事?

       答:剧情片电影《西伯利亚2020》是著名演员威廉· 代表作,《西伯利亚2020》免费完整版2020年在意大利,德国,希腊,墨西哥隆重上映,希望你能喜欢西伯利亚2020电影,西伯利亚2020剧情:故事讲述美国钻石商卢卡斯(基努饰)去西伯利亚做生意时,与咖啡馆店主卡佳(安娜·乌拉鲁饰)坠入情网,然而事态却步入危险


    同主演作品

     明星可左右滑动
    • 威廉·达福
    • 杜尼亚·西乔夫
    • 西蒙·迈克伯尼
    • 克里斯蒂娜·基里亚克
    • 丹尼尔·希梅内斯·卡乔
    • 法比奥·帕加诺
    • 安娜·费拉拉
    • 菲尔·尼尔森
    • 洛朗·阿纳西亚
    • 瓦伦蒂娜·罗祖门科
    • 崔西·奥斯蒙德
    • 斯特拉·佩科洛

    为您推荐

    用户评论

    • Jensen

      梦境意识流电影。真心没看懂,感觉又一次重温《多哥》,漫天白雪,没有人烟,偶尔遇到个把人,也是语言不通,相互示意着交流,一片孤独之感。于是就有了幻境,开始胡思乱想。遭遇很多认识的人,开始反思以往交往中没有质问过的问题。带着自己圈养的雪橇犬远足,穿越无边的雪境,甚至来到了沙漠隔壁,与那里的人一起治愈和救赎。与形形色色的美女欢爱在一起,但是突然眉目变成了母亲,这是乱伦嘛。还有宇宙的映像,是不是在说人与宇宙的关联。那个洞穴中的怪异裸女是什么意思?找到那个魔法师是为了考证什么?遇到父亲为什么满脸都是剃须膏?映像转变的几乎让人受不了,也难以勾起关联,看得云里雾里。不过风景很不错,有如讲故事一样的旁白也很吸引人。

    • Jensen

      西伯利亚.Siberia.2020_哔哩哔哩_bilibili

      我小时候

      When I was a kid.

      每当夏天

      In the Summer

      我都会和父亲还有两个兄弟去加拿大北部钓鱼

      I will go out to northern Canada with my father and two brothers to fishing

      这是一场充满男子情谊的旅行

      The one male-bonding thing we did

      也是我那工作狂小镇青年的父亲能够做好的唯一一件事

      And the only extravagant thing my workholic good country boy father could master

      我们乘坐丛林飞机 就是那种发出垂直起降的小飞机

      We flew by bush plane small planes with plumb tunes

      来到无人的野湖边 住在一个生活在这里很多年的老猎人家里

      Into a wilderness lake where we would be met by an old trapper who lived there year around

      这人已经有20年没有回归文明世界了

      He hadn't been back to civilization for twenty years

      只通过短波与钓鱼营组织者联♥系♥

      And communicated with the fish camp organizers on a short wave radio

      我们来到他营地时

      Once we got to his camp

      我发现他住的小房♥子围着一圈小木屋

      I groped small cabins nestled around his little house

      它们不是很高 大概是骨堆高度

      with the size that can't high with the mountain of dread bones

      除此之外 还有一小群嗜酒如命的印第安人 带我们到湖边 作为我们的导游

      Behind, there were tippies of small group of grey Indians who would take us to the water and be our guides

      他们都有一些简单的名字 比如:汤姆 皮特 罗德 莱德 比利 迪尔

      They had names like: Tom, Pete, Rod, Red, Billy, Dear

      个个都在磨洋工 而且是酗酒狂

      All toothless, passive, and alchoholic

      但是他们在工作期间不准饮酒

      However they are not allowed to liquor while they worked

      而他们的眼中写满了愤怒 也许是真的想要喝酒

      although their eyes always worn angry blood shot, I bet so they may be worth sneaking drinks

      他们的确是浪漫主义者形象的萌芽

      They were truly romantic figures go on to seed

      无论如何 最重要的是 老猎人在营地里养了一群用来拉雪橇的哈士奇

      Anyway the point: At this camp, there was a group of huskies that the trapper kept for his dogslide for work in the winter

      直到我们快要走之后 他才把这些狗赶走

      It wasn't until we started going that this guy get rid of them for his normal bill

      这些狗很可爱 但同样也很野 甚是怕人

      These dogs were sweet, but wild enough to be scary

      对于六岁的我而言 最大的挑战在于晚上离开小屋上厕所 只要你走出去 这些狗就一直追着你

      The biggest challenge for me at six year's old, was running from our cabin to the out house, because the dogs would chase you and went back to the hills

      你一进厕所 它们就会不停地抓外面的门

      When you're in the outhouse, they would scrach out the door and gravel

      实在是太可怕了

      horrific

      解决完毕以后 你就必须飞快地跑回自己的小屋 但愿别被它咬住

      And then, when you're through, you'd race back to the safier cabin, hoping the nips wouldn't turn into bites

      good

      它们饿了

      They're hungry

      要糖吗?

      Sugar?

      再来一杯 再下次注

      I can get another one, and another chance

      你来一局?

      -How about you play?

      你想都别想

      -Never

      为什么?

      -Why?

      我不需要玩这个

      -I don't need to

      但你也可能会赢

      But you might win

      不 我不想赢

      No, I don't wanna win

      为什么不?

      Why?

      因为我不想输

      I don't want lose

      中了 中了

      there you go.... there you go

      停...停

      come on... come on

      来....来....

      come on baby...come on

      还行吗?

      good?

      比乔?

      Bicho?

      比乔?

      Bicho?

      我不明白

      I don't understand

      你为什么会和她那种人发♥生♥关♥系♥

      How you can have anything to do with someone like her

      只是你不明白 不代表没道理

      Just because you don't understand doesn't mean that it cannot be

      但是为什么?

      But why?

      你问错了

      That's the wrong question

      真正的问题在于 它发生在这个世界上了吗?答案是“是的”

      The right question is: "Is this the way of the world?" and the answer is "yes"

      你又知道些什么?

      What do you know?

      你与世隔绝

      You don't live in the world

      你陷入了这里 宇宙的尽头 你无法察觉到自己的自私

      You stuck yourself here, the end of the universe, and here, you can't see your selfishness

      自大 与无知

      arrogance, and above all, your ignorance

      你装出欢迎这个世界的样子

      You pretend to be open to all things

      但却不知道 自己实际上有多自闭

      But can't see, how close-minded you are

      你真的相信在这里能寻得自己的灵魂?

      Do you actually believe you'll find your soul here?

      我的灵魂在我的里面

      My soul is within me

      又错了 我的兄弟 你的灵魂在你之外 这一点你不得不承认

      Wrong again, brother, your soul is outside of you and you must claim it

      我也有灵魂

      I have,

      我在旅行 你是我的终点

      I began a journey and finished to you

      根本没有什么起点

      There is no beginning

      也没有什么终点

      There's no end,

      你说的是圣经 不是你灵魂的语言

      that's Bible, that's not the language of the soul

      时过境迁

      Time will pass

      你仍旧在不断迷失自我

      And you continue to be lost

      你说话和我父亲一个样

      You soundd like my father

      你一直抱怨你父亲根本不懂你

      You complained that your father didn't know you

      但是他把你带到这个世界的

      He carried you on his bed through life

      但你所批评的 无非是他的一些小错误

      And all you can do is criticize some oversights he committed

      然而你 才是罪人中的罪魁

      While you, are guilty of the biggest crimes

      也许吧 那么我究竟犯了什么罪?

      Maybe, what crimes were those

      你说呢?

      You tell me

      我不希望这些话从我口中说出 这样你就会否认

      Instead you like to hear some from my mouth, so you can deny it

      这也正是你和你父亲拙劣的故伎重演

      that's the same cowardly game you played with your father

      我爱我父亲

      I love my father

      你可不是什么孝子

      You are not a loving son

      你是他的负担

      You're a burden to him

      现在 也是我的负担

      and now, to me

      我花了很长时间 迎合这世界的一切

      When I had been pandering many different things to myself for a long time

      也惶惶不可终日地寻找自己的优点

      and have many days when seeking for my own self and what I am good was

      以及什么样的邪恶是要避免的

      and what evil was to be avoided.

      它们在向我言说

      They certainly spoke to me

      我是自己还是他人?

      I am self or someone else?

      它在我内在 还是外在?

      inside or outside of me?

      这正是我想知道的

      this is the very things I would love to know

      不过 不

      but don't

      不行

      No

      我不想死

      I just want it to save to death

      我不想死

      I just want it to save the death

      我不想死

      I just want it to save the death

      我不想死

      I just want it to save the death

      我不想死

      I just want it to save the death

      “等一下医生”

      "Await for the doctor"

      “等一下医生”

      "Await for the doctor"

      “等一下医生”

      "Await for the doctor"

      “等一下医生”

      "Await for the doctor"

      “等一下医生”

      "Await for the doctor"

      医生在哪里

      where is the doctor

      医生在哪里

      where is the doctor

      请教我如何去死

      teach me how to die

      请教我如何去死

      teach me how to die

      医生在哪

      Where is the doctor

      医生在哪

      Where is the doctor

      医生在哪

      Where is the doctor

      医生在哪

      Where is the doctor

      医生在哪

      Where is the doctor Where is the doctor

      医生在哪

      Where is the doctor

      医生在哪

      Where is the doctor

      给我找个医生

      the doctor please

      我很高兴你来找我

      I am glad you hit me

      爸?

      Dad?

      我只想找些工具

      I just gotta to get some gear

      什么工具?

      What gear?

      我答应过带你去钓鱼

      I promised you I take you fishing

      我得把船从车♥库♥里弄出来

      just gotta go get the boat out of the garage

      然后咱们经过比尔根山 一路直到老鹧鸪湖

      It should up to the Billrgan, head up that the cracken down to old partridge's lake

      这可比宅在家里看电视有趣多了

      to it will be a heck of a lot more fun than sitting around watching TV

      那爸

      And dad

      你不记得医生怎么说的吗?

      You don't even remember the doctor said?

      他说了什么?

      What did he say?

      他说你已经死了

      He said you dead

      别听他瞎说

      Don't listen to that

      告诉我 你现在几年级?

      Tell me again what grade you in?

      我不在乎 我去钓鱼了

      I never mind, I'm going a fishing

      我们在太阳升起前到达弗里芒

      We get to Fremont before the sun comes up

      我以我的手艺骄傲

      I love my craft in the water

      我制♥作♥了很多工具

      Fill it up with gear

      钓竿

      Poles

      索具箱、救生圈

      tackle boxes, life preservers

      以及装满了奶酪牛油肠三明治薯片的冰柜

      And Ice chest full of cheese Bull-oney sandwiches potato chips

      还有饼干

      Cookies

      一大罐的冰镇夏威夷潘趣酒

      A large standards of ice-cold, Hawaii Punch

      除此之外 这些船 叫做 安娜 戴克 约翰逊

      Anna, Deck, Johnson

      如同20多匹劲马

      Twenty horse out-board

      把它放到水里

      Put it in the water

      然后拨动启动器

      and put on the starter court

      嗡!

      Whoooom

      然后你开始驾驶

      Then you drive

      到我认为有鱼在的地方停下

      Till we get to where I think the fish are

      两旁的树木停了下来 高高的杂草半掩着石头

      where the trees stop and tall weeds and half of marge rocks

      然后我按下

      I hit the kill switch

      马达上的开关

      On the motor

      船就开始漂浮着 这样我们就不会把鱼洒出来了

      It will drift in so we don't spill the fish

      太安静了

      So quiet

      我要戴上幸运符

      I will put on my lucky mouth lure

      懒得给你做了

      lazy I for you

      在山洞的最深处

      In the stonenest

      神秘的呼声

      It can hear the descent call

      回响不绝

      at the lounge

      听起来像是一个自己勒死自己的女人

      sound like a women big strangled

      我看到一个斑点

      I see a spot

      我感觉我想的没错

      I guess my point right there

      我做了一个滑稽的梦

      I dream the billy pet

      没错

      That's it.

      在梦里 我如同一名律师

      And I played the lawyer

      我在舞蹈

      I can dance

      就好像是面前是他梦寐以求的东西 然后“砰”地一声 破灭了

      Like it look like something he want somethings he's hungry for then bang!

      我需要安顿下来 然后将某种能量放出来

      I need settle and free them in

      当要敬畏

      Respect

      此刻的沉睡

      the present is of asleep

      至关重要 不要去接近那些深睡者

      that is the first thing and keep away from those who sleep rightly

      或彻夜无眠者

      or stay awake all night

      当要谦逊

      modest

      即便眼前的人十恶不赦

      is even the thief in the present of sleep

      他在深夜中匍匐前进

      He walks slowly through the night

      谦卑地

      In Modest

      他是夜的守望者

      He's the night watcher with carry his lights and horn

      时刻警醒

      Knows more alert

      这就是为什么我们终日保持清醒

      That's why we must keep awake all day

      我们必须在日间寻求十倍的真理 不然 你的灵魂将会变得饥饿难耐

      ten truth to have been found during the day otherwise your soul will be hungry

      并寻求夜间的能量

      and search the night

      这种吸收是夜间的十倍 所以我们必须快乐起来 在日间放声大笑

      10 times we must laugh during the day and be cheerful

      否则 你的胃 那沉思着的

      otherwise your stomach the father of reflection

      将会在深夜打搅你的安宁

      will disturb you at night

      布兰特

      Brant

      近来如何?

      How are you?

      还好 你是谁?

      I'm fine, who are you?

      你在这里做什么呢?

      What do you doing here?

      我热衷于魔法

      I'm interest in black art

      听别人说 你是名伟大的魔法师

      They say you're a great magician

      真的吗?

      Really?

      你可以给我讲讲吗?

      What can you tell me?

      没什么可讲的

      There is nothing to tell

      我并不想窃取你的灵感 只想和你学习

      I am not here to steal for you I am here to learn

      我远道而来

      I came from a long way

      你为什么要专程赶来看我?

      Why do you came to see me?

      你曾听说过我帮助了受难者 或者置他们于不顾?

      Because you had heard that I have once helped people look with sick or abandoned is that is?

      你是如何做到的?

      How did you do it?

      你需要同情心

      it is compassion

      仅仅如此就行了吗?我还以为会多难呢

      just like that? I thought it would be more difficult.

      告诉我 教授

      tell me, professor

      你学魔法有什么用?

      What did you make of the black art

      我在尝试通往神圣 但需要自然和科学的力量

      It's an act of divinity, but needs a nature and need a science

      你说的没错

      You are right for these through reasons

      这正是你的问题所在

      That is your problem

      不要对我评头论足

      Don't criticize me

      你这样实在可笑

      you made me laugh

      你之所以可笑 是因为你的“理性”并没有让你悬崖勒马

      what is funny about you is your reasons doesn't stop you

      你想要了解秘密 却又被动地拒斥知识

      The secret you want to know and negatively avoid knowledge

      理性是你的障碍

      Your reason is an obstacle

      但人活着没理性不行

      It is impossible to live without reasons

      你来找我♥干♥什么?

      what do you want with me now?

      你把别人当做代价

      How do you cost everyone?

      进行牺牲

      Enough Pay

      就像你把我当作牺牲品一样

      It much as you cost me

      我真的很生气

      I am so angry

      真的 特别生气

      I am so angry

      你知道吗?我那时想买♥♥把枪

      You know I have thought about getting a gun

      用来杀我?

      To kill me?

      但根本没有人给我

      but no one would give me one

      你没有去找

      You didn't try hard enough

      没有人帮我买♥♥一把

      - No one would help me find a one

      不 你并没有仔细考虑过我所作所为背后的目的

      - No, you didn't try hard enough time to stand what I did

      恐怕他们担心我会自杀

      I guess they would be afraid to use myself

      你不会自杀的

      You won't do that

      你为什么要羞辱我?

      Why did you humiliate me?

      你根本不在乎

      You didn't take care

      你并不在乎事态的发展 只会酿下祸根

      You stop paying attention, You made room for bad things to happen

      我的心理医生说你很自私

      My therapist says you're selfish

      你懂的 心理医生总是胡说八道

      You need to know therapists

      你毁了我的生活

      You destroyed my life

      我们一起毁掉了我们的生活

      We destroyed our life

      我们成为了彼此的负担

      We became course with each other

      不必与我共享负罪感

      guilt isn't something to be shared

      我唯一感到愧疚的 就是太爱你了

      The only thing I am guilty is I was loving you too much

      这话你和你儿子说

      Tell that to your son

      他也在?

      is he here?

      你知道吗?我唯一感到罪疚的 就是太爱你了 你懂我意思吧?

      You know, the only thing I am guilty is loving you too much you know that, right?

      克林特

      Clint

      你看起来很疲倦

      You look so tired

      我一路走回家

      I'm walked all the way home

      Yeah

      从学校一路走来

      All the way from school

      是的 我等着你呢

      Yes, I'm waiting for you

      我得还去接你

      I would have to pick you up

      No

      是的

      Oh yes

      不 是你想让我这么说

      No, that's what you want me to say

      我会来的

      - I would have come

      我等来等去你都没来

      - I wait and I wait and I wait you never come

      我要是需要我肯定会来的

      I come...when I have to come

      克林特

      Clint

      博姆

      Bohm

      我很抱歉

      I'm sorry

      为了什么?

      For what?

      到最后我也没来

      That I wasn't there at the end

      没事的

      It's alright

      我知道你很忙

      You were busy

      每年...家里...

      Year of equal in...in...

      都会计划.....

      intentions of family.....

      真是......太好了

      And that's.... really wonderful

      因为你可能会很懒 不想起来继续下去

      Cause you might get one this lazy and doesn't wanna get up and go on

      生活难道不是...随着你和你的年龄...我觉得...不对你不应该这样,,,我想

      Won't life...with you and age...and I thought this...no you shouldn't do that all this...I think that

      Alright

      下马决斗

      Get off the horse

      你是谁

      Who are you?

      我是谁?

      Who am I?

      并不重要

      It doesn't matter

      跟我对话不需要知道我是谁

      You don't need to know who I am to talk to me

      你似乎在修习魔法

      You seem to be a disciple of the black arts

      是个异教♥徒♥的学生 也是个叛教者

      a student of heretic and non-believers

      别连你自己都不知道是谁就对别人指指点点

      Don't tell me who I am when you are struggling to know who you are

      你在隐藏什么?

      What do you hiding?

      你这话很真实

      You are sincere with meaning

      但你觉得自己是个圣人

      But you think makes you a saint

      我明白是非 但不是圣人

      I'm believe in right or wrong but I'm no saint.

      好啦 别对别人那么刻薄 也别对自己这样

      OK, don't be so hard doing yourself, or me

      既然不是圣人

      You are not a saint

      那就做个俗人吧

      So, be human

      享受

      Enjoy

      搞砸一切

      Fuck up

      舞动你的身体

      shake your ass

      跳起来

      Dance

      # 我边走边想

      As I walk along

      #曾经如此相爱的我们

      I wonder what went wrong

      #为何如今沦落至此

      With our love a love that was so strong

      #就这么一直走着

      And as I still walk on

      #想到了我们美好的往昔

      I think of the things we've done together

      #那时的我们 彼此心心相印

      a-while our hearts were young

      #我淋着雨 继续往前走

      I'm a-walkin' in the rain

      #脸上挂满了泪滴 心痛不已

      Tears are fallin' and I feel the pain

      #多么希望此时你能陪在我身边

      Wishin' you were here by me

      #终结这逆流成河的悲伤

      To end this misery

      #我在想

      And I wonder

      #我在想

      I wah-wah-wah-wah-wonder

      #为什么

      Why

      #为什么她要离去

      Why why why why why she ran away

      #还在想

      Yes and I wonder

      #她的归宿会是哪里

      A-where she will stay-ay

      #我在爱情里逃亡

      My little runaway

      #逃亡 逃亡

      Run run run run runaway

      #我淋着雨 继续往前走

      I'm a-walkin' in the rain

      #脸上挂满里泪滴 心痛不已

      Tears are fallin' and I feel the pain

      #多么希望此时你能陪在我身边

      Wishin' you were here by me

      #终结这逆流成河的悲伤

      To end this misery

      #我在想

      And I wonder

      #我在想

      I wah-wah-wah-wah-wonder

      #为什么

      Why

      #为什么她要逃向远方

      Why why why why why she ran away

      #还在想

      Yes and I wonder

      #她的归宿在哪里

      A-where she will syat-ay

      #我在爱情里逃亡

      My little runaway

      #逃亡 逃亡

      Run run run run runaway

    • Jensen

      刚在柏林电影节的首映上看完《西伯利亚》,我现在已经不能理性思考了。????以下是刚看完电影和回到酒店后的发泄:

      ……………………

      刚看完电影:

      ????????????苍天啊!额滴个神啊!麻麻啊!我要回家!电影节刚第五天,还有五天啊!????????这是哪冒出来的片啊?????????我好像在一片荒芜大地上看到了一个竖立的黑色板子,随时会发出刺耳的震碎神经的尖叫????感觉自己随时要大字形死在电影院了????不适合我这种精神状态不稳定的人观看????

      ………………

      回到酒店后:

      我竟然顺利回到酒店了,现在还能躺在床上继续抒发神经????这片子不应该叫《西伯利亚》,而应该叫《Lost in 西伯利亚》,简直不能更weird enough。新艺术总监Carlo说主竞赛单元就是要把观众从舒适区中拉出来。亲,这也拉得太远了,都找不着北了????不是新设了个Encounters单元吗?这片子是不是走错地方了?我们心理准备不足啊????对于不是参加柏林电影节,而主要是为了来看威廉•达福的观众,I feel really sorry for them ????威廉•达福是导演阿贝尔•费拉拉的御用演员,他们的片子擅长评分低,得奖多,曾经还得过洛迦诺,估计总监先生和他的洛伽诺team们对他情有独钟。真是害死我们了????

    • Jensen

      阿贝尔·费拉拉的电影作品一向冷僻高傲,跟他本人的性格做派颇为相似,2010年代以来的作品更是陷入两极分化的极端,《地球最末日》和《帕索里尼》遭遇观众嘲讽和劣评,却收获诸如法国《电影手册》等影评人士的持续力捧。他注定是那种没有观众缘的作者导演,却意外地和好莱坞男星威廉·达福一拍即合,两人先后合作了6部影片,而达福在他的作品中获得在其他商业片里罕见的自由发挥度,令他的演技不断提升,俨然成为这位争议导演的御用“缪斯”。

      今年入围柏林竞赛单元的这部《西伯利亚》自然又是达福一次展示演技的宝贵机会。他在影片里扮演一个孤独的人,养了几条哈士奇狗狗,在寒冷的西伯利亚经营一间旅馆客栈,招待不多的当地爱斯基摩人,彼此说着听不懂的语言。之后开始出现奇怪的人物,观众也随着这些他的幻想世界,坠入到离奇的情节之中,展开一段穿越冰天雪地的超自然之旅。

      这算是一部传统的意识流电影,情节随着男主角的思想不断变化,出现一幕幕诡异难测的画面。他在幻想中不断与亲人以及过去的经历重遇,似乎在强烈暗示他孤独地在这个与世隔绝的冷酷环境里生活已久,他的情绪和思维开始出现紊乱,难以抑制的乡愁和身体欲望急需找到宣泄的出口,于是在哈士奇的陪伴下启动雪地之旅。他从冰天雪地穿行至塔科夫斯基《潜行者》似的黑暗洞穴,碰见大卫·林奇式的人物(赤裸的胖女人、坐轮椅的侏儒),又忽而置身于宏大的星球宇宙角落,仿佛来到马力克风格的冥想世界。他时而在床上与前妻缠绵爱抚,时而目击死亡营的残忍屠杀,又忽而穿越到热带沙漠里的流动手术室,下一秒又随着浪漫的歌曲舞动身姿。

      这些风格混杂的影像和情节具有突破想象力的意味,但有时又感觉过于敷衍,似乎是预算导致无法搞特效的结果,不过也有可能是没经过深思熟虑就上阵拍摄。导演在最近的访谈里透露出他习惯于这种即兴的拍摄方式,这似乎也能解释这部作品的叙事结构,并没有从头到尾都没有一个完整的情节,全是由许多不规则的碎片糅合而成。主人公的记忆、幻想和噩梦神出鬼没地浮现,打破时空的呈现方式有一种扑面而来的简单粗暴感,却又意外地行之有效,不少现实/幻想场景的切换与衔接更令我联想到法国导演卡拉克斯那部遗珠经典《神圣车行》。

      想要在费拉拉的电影中找到核心主题的观众注定要失望而归,这部新片同样会吓退不少观众。他近年的作品有逐渐私人化的倾向,去年入围戛纳的《托马索》就具有明显的自传性质,而这部新作不妨可以看作是导演的心理剖析。画面上阴暗恶心的情节未必是导演本人的实际经历,却很可能是他在创作过程中遭遇困扰与挫败的心态映射。

      费拉拉在90年代凭借几部另类黑帮作品而奠定影坛地位,在经历911之后他毅然告别纽约远赴意大利生活,之后转向纪录片创作与拍摄,与美国保持着若即若离的关系。无法回到90年代巅峰时期自然是意料之中,但最近几部在欧洲备受肯定的影片却要历尽艰辛才能找到发行商在美国上映,昔日风光不再。尽管如此,他远在大西洋彼岸却仍旧眷恋自己的成长地纽约,拍出几部以纽约为背景的作品(《戈戈舞的故事》、《地球最末日》、《欢迎来到纽约》)。创作过程中的乡愁感似乎与这部影片中男主角的心思不谋而合,于是透过这部作品,我们可以隐约看出费拉拉完成了与过去20年创作时期和解的艰难历程。

    • Jensen

      费拉拉的两部近作都由威廉·达福主演,文本层面亦存在强烈的指涉共通。《托马索》中,观众跟随达福的漂泊身影,平行穿梭于罗马城的街巷交通,在贴附的媒介影像与具体情境之间游走;《西伯利亚》的视觉系统同样由流动的场景形成,但有赖于探索视点对纵深空间的刻绘,打破了既定环境的框定,呈现出更迷乱、自由的意识影像,实现了《托马索》文本的外延与迁移。在一次次对地窖、洞穴的探访中,人物不停地自诘,地理环境的外壳层层褪去,精神世界显现出其裸露、原初的形态。

      拨开环境表象的迷雾,观众见到的是费拉拉如何通过人物自我的灵魂探访,唤醒意识。在文本与影像的二重纵深刻画中,建立意识世界与生活的联系。


      一、

      二、

    返回顶部